Track this forum Tema Objavljivač
Odgovori (Pregledi)
Najskorija poruka
ProZ.com TV - Giving Tuesday sessions 5 (1,481)
Conference for International Translation Day 2017 5 (3,595)
Virtual Conferences for Software Translators 1 (1,920)
"Visit Exhibit Hall to download your Briefcase"? 4 (4,919)
Virtual conference for freelancers session (2010): Trends and factors affecting rates in the translation industry ( 1 ... 2 ) N/ASep 30, 2010
15 (17,503)
2011 FREE ProZ.com virtual event series 0 (4,534)
Virtual conference for end clients (2010) N/AJul 14, 2010
9 (65,566)
ProZ.com first Spanish virtual event - January 27 2011 0 (4,247)
Virtual conference for translation agencies (2010) N/AJul 14, 2010
10 (51,292)
Virtual conference for freelancers (2010) ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 ... 8 ) N/AJul 14, 2010
115 (249,262)
Virtual conference for freelancers session (2010): (Members Only) Keep yourself busy: how to market to agencies, forge relationships and ensure you’ve always got a steady flow of work. N/ASep 30, 2010
8 (9,298)
Virtual conference for translation agencies session (2010): Machine Translation Trends N/AOct 13, 2010
2 (7,205)
Virtual conference for translation agencies session (2010): Vendors & You – A Positive Partnership from the Start N/AOct 14, 2010
1 (5,828)
Virtual conference for translation agencies session (2010): Trends and factors affecting rates in the translation industry N/AOct 13, 2010
4 (5,868)
Virtual conference for translation agencies session (2010): SEO for translation agencies N/AOct 13, 2010
1 (6,464)
Virtual conference for translation agencies session (2010): State of the industry: translation companies in 2010 N/AOct 12, 2010
1 (6,267)
Virtual conference for translation agencies session (2010): Project Management for Agencies N/AOct 12, 2010
1 (6,219)
Announcing the 2010 ProZ.com virtual conference for freelancers prize winners! 4 (6,280)
Virtual conference for freelancers session (2010): ProZ.com 2009 virtual conference session - Getting the most out of your ProZ.com profile N/ASep 30, 2010
3 (6,513)
Virtual conference for freelancers session (2010): Deep Mining: get more than a fuzzy feeling from CAT N/ASep 30, 2010
5 (6,939)
I'm still a bit disappointed 13 (8,695)
Virtual conference for freelancers session (2010): Showing the best collection of tips and tricks around to make the most of SDL Trados Studio N/ASep 30, 2010
7 (8,163)
Virtual conference for freelancers session (2010): How freelance translators can benefit from learning search engine optimisation (SEO) techniques. N/AOct 2, 2010
1 (5,629)
Virtual conference for freelancers session (2010): SEO for freelance translators - how can you promote your website yourself N/ASep 23, 2010
12 (9,470)
Virtual conference for freelancers session (2010): Quality in translation - a discussion on quality standards for today's freelance translator ( 1 ... 2 ) N/ASep 23, 2010
22 (18,423)
Virtual conference for freelancers session (2010): Closing remarks by ProZ.com founder Henry Dotterer ( 1 ... 2 ) N/ASep 30, 2010
17 (14,445)
Virtual conference for freelancers session (2010): Specialization for Today's Freelance Translator N/ASep 24, 2010
9 (9,695)
Virtual conference for freelancers session (2010): Is your Translation Business Struggling? Maximize it by Developing a Strong Brand N/ASep 30, 2010
5 (7,123)
Virtual conference for freelancers session (2010): ProZ.com 2009 virtual conference session - Earning Higher Rates? N/ASep 27, 2010
3 (7,114)
Virtual conference for freelancers session (2010): Machine Translation Trends N/ASep 30, 2010
8 (8,151)
Virtual conference for freelancers session (2010): Subtitling N/ASep 30, 2010
2 (4,592)
Virtual conference for freelancers session (2010): Working for translation agencies - my view as an agency owner N/ASep 30, 2010
2 (6,368)
Virtual conference for freelancers session (2010): How to stand out in the translation market N/ASep 30, 2010
3 (7,087)
Virtual conference for freelancers session (2010): Full speed ahead with memoQ N/ASep 30, 2010
3 (6,515)
Virtual conference for freelancers session (2010): Becoming An Interpreter N/ASep 28, 2010
7 (8,038)
Virtual conference for freelancers session (2010): Project Management for Translators N/ASep 30, 2010
3 (6,849)
Virtual conference for freelancers session (2010): (Members Only) Boost Your Productivity Now! N/ASep 30, 2010
3 (7,410)
Virtual conference for freelancers session (2010): Demonstration of The Geoworkz Translation Workspace N/ASep 30, 2010
2 (7,055)
Virtual conference for freelancers session (2010): Marketing & Promotion for Freelance Translators N/ASep 30, 2010
2 (7,725)
Virtual conference for freelancers session (2010): State of the industry: freelance translators in 2010 N/ASep 30, 2010
2 (5,909)
Virtual conference for freelancers session (2010): Empower yourself with Machine Translation! N/ASep 29, 2010
2 (6,454)
Virtual conference for freelancers session (2010): Translator Pre-show Coffee (English) N/ASep 30, 2010
5 (5,231)
Virtual conference for freelancers session (2010): Café de bienvenue (français) N/ASep 30, 2010
4 (4,939)
Virtual conference for freelancers session (2010): Quattro chiacchiere e un caffè tra traduttori in attesa dell’evento (Italiano) N/ASep 30, 2010
6 (6,267)
Virtual conference for freelancers session (2010): Café entre traductores antes de la conferencia (español) N/ASep 30, 2010
1 (3,682)
Virtual conference for freelancers session (2010): The Future of Translation: Leveraging Online Translation Marketplaces N/ASep 30, 2010
1 (5,938)
Virtual conference for freelancers session (2010): Share a funny interpreting story! N/ASep 30, 2010
1 (3,972)
Virtual conference for freelancers session (2010): Translating the social sciences N/ASep 29, 2010
1 (4,234)
Virtual conference for freelancers session (2010): Technical translation: Engineering, IT, etc. N/ASep 28, 2010
2 (4,992)
Virtual conference for freelancers session (2010): Virtual Powwow for translators working in all languages A-G N/ASep 28, 2010
1 (3,996)
Objavite novu temu Van teme: Prikazano Veličina slova: - /+ = Nove poruke od vaše poslednje posete ( = Nema novih poruka od vaše poslednje posete ( = Više od 15 poruka) = Tema je zaključana (U njemu se ne mogu objavljivati nove poruke)
Forumi za diskusiju o prevodilačkoj industriji Otvorena diskusija na teme vezane za pismeno i usmeno prevođenje, kao i lokalizaciju
Protemos translation business management system Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers! The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.More info »
Anycount & Translation Office 3000 Translation Office 3000 Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...