This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Poll: Have you had any health problems since starting full time translation?
Autor wątku: ProZ.com Staff
Heiko Pfeil Niemcy Local time: 01:45 angielski > niemiecki + ...
Back issues
Jul 30, 2021
I had a slipped disc in my neck before I started translating full-time, and a second disc is damaged. I use an ergonomic keyboard and mouse to reduce and effectively eliminate the pain in my neck and shoulders. Additionally, I switched to an adjustable desk, so I can work standing and sitting. I think it is important to set up the workplace properly to reduce work-related pain.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
marlene Le Duc (X) Francja Local time: 01:45 angielski > francuski
Thank you so much
Aug 1, 2021
Korana Lasić wrote:
marlene Le Duc wrote:
At the beginning, I was overworking, accepting rush jobs overnight or weekends, I hardly took some rest.
Several months later, I ended up in an emergency reanimation unit at hospital with a major stroke, which needed a surgery. Now, I am in a wheelchair with a hemiparesia.
So, please do not forget your private life, and your family
I hope life has many rewarding years in store for you, despite the health setbacks.
This is really kind of you. I shared this not in the intention to receive some cheerfuls comments ( which I appreciate, of course), but more to warn people that they should and have to take care of themselves, before it's too late.
expressisverbis
Angie Garbarino
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.