This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
He's stuck at the point where he has to 'enter a redirect URL'. What could this mean?
Are the instructions still valid?
Dominique, if you are reading this. It took some time until I found the article on your great CATguru site. Would it be possible that you add a search field for the article titles? ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Patrick Porter United States Local time: 15:14 Spanish to English + ...
redirect url not important
Dec 22, 2015
the last I checked, the OAuth flow that MS is using for the Translator API doesn't make use of this value, although for some reason it is a required field on the form. You can just put any valid website in there. In fact, depending on how they've programmed the auth API you might be able to enter any validly-formed url, even if it isn't a real website, but I've never tried that.
Textovik LLC
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.