This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
J_R_Tuladhar Local time: 01:51 English to Japanese + ...
Jan 13, 2004
I received an email from a Japanese friend. However,I couldn't read it. It contained a lot of question mark signs. The Romaji and the numbers were readable. I tried all the encoding systems in my browser (Opera) (SJIS,Auto detect,EUC-JP,ISO 2022-JP) but without success.
Is there a way to read this mail?
Are there any Japanese sites where you can convert one form of encoding to another?
I received an email from a Japanese friend. However,I couldn't read it. It contained a lot of question mark signs. The Romaji and the numbers were readable. I tried all the encoding systems in my browser (Opera) (SJIS,Auto detect,EUC-JP,ISO 2022-JP) but without success.
Is there a way to read this mail?
Are there any Japanese sites where you can convert one form of encoding to another?
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.