This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
sebastian lantos United States Local time: 00:45 English to Spanish + ...
Sep 23, 2004
I have a client that needs a subcontracted interpreter I already have aligned for a three week job outside the United States. Does anyone have a sample contract for client and subcontractor? thanks Sebastian Lantos
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Stephen Franke United States Local time: 22:45 English to Arabic + ...
Contracted person for overseas (out of US) work
Sep 28, 2004
Greetings.
You should be able to modify your basic contract for the person you are dispatching overseas (outside the US) under your firm's auspices.
Whatever document you used to engage & sign up that person in the first place should include the relevant coverages, compensation program, and customary clauses and provisions for overseas work.
If that overseas work includes duty in a region or country that the US Government has declared as a "hazardous duty ... See more
Greetings.
You should be able to modify your basic contract for the person you are dispatching overseas (outside the US) under your firm's auspices.
Whatever document you used to engage & sign up that person in the first place should include the relevant coverages, compensation program, and customary clauses and provisions for overseas work.
If that overseas work includes duty in a region or country that the US Government has declared as a "hazardous duty location" or "eminent danger situation" (i.e., Iraq, Jordan, Somalia, and Sudan apparently soon enough) then your contract with that deploying person must also include the now-standard coverages, protections, benefits and provisions required by the US law called the "Defense Base Act."
Hope this helps.
Regards,
Stephen H. Franke (English Arabic, Kurdish and Farsi) San Pedro, California ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.