ما يعمل عليه المترجمون

شارك المعلومات حول ما تعمل عليه للترويج عملك والسماح بتتبع المشاريع مع مرور الوقت. ناقش هذه الميزة.

ما هي مشاريع الترجمة التي تعمل عليها الآن؟

نشر Fernando Tognis من خلال ProZ.com ما يلي:

I just finished translating scene descriptions of Spider-man saga for a streaming platform


Cool!

1 userI Do That



نشر Fernando Tognis من خلال ProZ.com ما يلي:

I have finished translating subtitles for tutorials on PC application for designing, developing, and publishing games


Cool!

I Do That



نشر Fernando Tognis من خلال ProZ.com ما يلي:

I finished translating a 15-minute interview with Gaucher disease patients #transcription #translation #gaucherdisease #rarediseases #interview


Cool!

I Do That



نشر Fernando Tognis من خلال ProZ.com ما يلي:

I just finished translated the updates and new sections in an Employee Handbook issued last year.


Cool!

I Do That



نشر Fernando Tognis من خلال ProZ.com ما يلي:

I finished translating 6000 words for an app providing PBX, messaging and meeting solutions.


Cool!

I Do That



  • أنجليزي إلى إسباني
  • 6000 كلمة
  • Telecom(munications)
نشر Fernando Tognis من خلال ProZ.com ما يلي:

I finished proofreading subtitles of 6 episodes of a romcom drama. #translation #translator #translate #english #language #translationservices #languages #translators #translationagency #proofreading #translations #translationservice #translating #traducci #translatorslife #spanish #languagelearning #romcom #drama #intenselove #subtitles #subtitling #crew #china


Cool!

2 usersI Do That



نشر Fernando Tognis من خلال ProZ.com ما يلي:

I finished translating subtitles about long-term strategies for a mobility company


Cool!

I Do That



  • أنجليزي إلى إسباني
(تم التعديل)
نشر Fernando Tognis من خلال ProZ.com ما يلي:

I finished translating EN>SP subtitles from 8 videos (150 minutes) about Human Resources and Recruitment. #translation #translator #translate #english #language #translationservices #languages #translators #translationagency #proofreading #translations #translationservice #translating #traducci #translatorslife #spanish #languagelearning #humanresource #hiring #humanresources #recruitment #subtitles #subtitling


Cool!

1 userI Do That



  • أنجليزي إلى إسباني
  • Human Resources
نشر Fernando Tognis من خلال ProZ.com ما يلي:

I finished translating subtitles for a 30 minute interview about human potential and AI, featuring Vivienne Ming, theoretical neuroscientist at Socos Labs. #translation #translator #translate #english #language #translationservices #languages #translators #translationagency #proofreading #translations #translationservice #translating #traducci #translatorslife #spanish #languagelearning #humanresource #hiring #AI #artificialintelligence #humanpotential #LGTB #diversity #inclusion #subtitles #subtitulos #subtitulado #neuralsciences


Cool!

I Do That



نشر Fernando Tognis من خلال ProZ.com ما يلي:

I have just finished translating a 60 minute subtitling project from a virtual congress of prune growers.


Cool!

I Do That



نشر Fernando Tognis من خلال ProZ.com ما يلي:

I have just finished translating a 900-word description of Bruce Lee's film scenes.


Cool!

I Do That



نشر Fernando Tognis من خلال ProZ.com ما يلي:

Proofreading a short questionnaire on myelofibrosis symptom assessment, English-Spanish.


Cool!

I Do That



نشر Fernando Tognis من خلال ProZ.com ما يلي:

I just finished translating a 2,000-word guide on remote work. #translation #traducción #remotework #teletrabajo #humanresources #recursoshumanos #pandemic #pandemia


Cool!

I Do That



نشر Fernando Tognis من خلال ProZ.com ما يلي:

proofreading a brochure on how to care for newborns during COVID-19 pandemic


Cool!

I Do That



نشر Fernando Tognis من خلال ProZ.com ما يلي:

Just finished translating 6,000 words about a streaming platform for PC and mobile games


Cool!

I Do That



نشر Fernando Tognis من خلال ProZ.com ما يلي:

Finished translating 2,000 words about hashtag generators (English-Spanish)


Cool!

I Do That



نشر Fernando Tognis من خلال ProZ.com ما يلي:

translating UI strings for a website about cryptocurrencies


Cool!

I Do That



نشر Fernando Tognis من خلال ProZ.com ما يلي:

Translating a short poster about coronavirus #translation #traducción #travelling #coronavirus


Cool!

I Do That



نشر Fernando Tognis من خلال ProZ.com ما يلي:

I finished localizing an 80k-word catalogue about turntables, vinyl players, headphones, speakers, mixers, and other DJ stuff.


Cool!

I Do That



نشر Fernando Tognis من خلال ProZ.com ما يلي:

finished translating cleaning instructions for spinal stabilization instruments


Cool!

I Do That



نشر Fernando Tognis من خلال ProZ.com ما يلي:

I finished translating a 8000-word mobile CT scanner user manual from EN to SP


Cool!

I Do That



نشر Fernando Tognis من خلال ProZ.com ما يلي:

QCing a jewelry catalog


Cool!

I Do That



نشر Fernando Tognis من خلال ProZ.com ما يلي:

proofreading a brochure about airless sprayers.


Cool!

I Do That



  • أنجليزي إلى إسباني
نشر Fernando Tognis من خلال ProZ.com ما يلي:

proofreading a short text about airscouters.


Cool!

I Do That