Języki robocze:
angielski > hiszpański
hiszpański > angielski

Availability today:
Częściowo dostępny (auto-adjusted)

June 2024
SMTWTFS
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Romina Riestra
English<>Spanish Freelance Translator

Argentyna
Czas lokalny: 12:19 -03 (GMT-3)

Język ojczysty: hiszpański (Variants: Latin American, Argentine) Native in hiszpański
Nastawienie tłumacza
do przyszłej współpracy (LWA)

Total: 11 entries
Wiadomość od użytkownika
The solution to your translations needs.
Typ konta Tłumacz i zleceniodawca
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacje
Blue Board affiliation:
Usługi Translation, MT post-editing, Editing/proofreading, Subtitling, Website localization, Software localization, Transcreation, Transcription
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
ZarządzanieRząd/polityka
EkonomiaBiznes/handel (ogólne)
Prawo (ogólne)Motoryzacja/samochody
Certyfikaty, dyplomy, świadectwa, CVOgólne/rozmówki/listy
Prawo: umowyMarketing/badania rynku

Stawki

Payment methods accepted PayPal
Currencies accepted Argentine pesos (ars), Brazilian reais (brl), Chilean pesos (clp), Euro (eur), U. S. dollars (usd), Uruguayan pesos (uyu)
Glosariusze Legal Terms, Medical Terms, Miscel, Technical Terms
Standards / Certification(s) Notary Approved
This company Subcontracts work for other language companies
Offers job opportunities for freelancers
Wykształcenie Bachelor's degree - University of Salvador
Doświadczenie Lata doświadczenia jako tłumacz: 28. Zarejestrowany od: Feb 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Poświadczenia kwalifikacji hiszpański > angielski (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires)
angielski > hiszpański (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires)
angielski > hiszpański (Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes)
hiszpański > angielski (Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes)
Przynależność do organizacji N/A
Oprogramowanie Adobe Acrobat, AutoCAD, Catalyst, ChatGPT, DeepL, DejaVu, Google Translator Toolkit, Lingotek, Lokalise, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, PhraseApp, Plunet BusinessManager, Powerpoint, SDLX, Smartcat, Smartling, STAR Transit, Trados Online Editor, Trados Studio, Transifex, Translation Workspace, TransSuite2000, WebTranslateIt.com, Wordbee, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System

Praktyki zawodowe Romina Riestra popiera ProZ.com's Zasady postępowania.
Bio
With over 25 years of rich and diverse experience, I am a seasoned professional specializing in translation, editing, and localization tasks across various industries. My journey has equipped me with a versatile skill set and an unwavering commitment to delivering exceptional outcomes.
Throughout my career, I have seamlessly navigated through different areas of expertise, adapting to the unique demands of each project. From technical documentation to creative content, I have honed my abilities to excel in diverse environments.
My consistent track record underscores my dependability. Clients can trust in my ability to consistently meet deadlines and deliver top-tier work, exceeding their expectations.
An inherent passion fuels my work, ensuring that I approach each task with creativity, diligence, and a commitment to excellence.
I prioritize understanding the specific needs and objectives of my clients, tailoring my services to align with their goals. Building strong, collaborative relationships is at the heart of my approach, as I strive to exceed client expectations and foster long-term partnerships.
In summary, I bring over two decades of invaluable experience, expertise, reliability, and passion to every endeavor. With an unwavering commitment to excellence and a client-centric ethos, I am dedicated to delivering results that elevate your content and exceed your expectations.
Ten użytkownik zdobył punkty KudoZ, pomagając kolegom w tłumaczeniu terminów w kategorii PRO. Kliknij sumę punktów, aby zobaczyć zaproponowane tłumaczenia.

Suma punktów: 310
Punkty PRO: 259



Zobacz wszystkie punkty >
Słowa kluczowe: english, translation, edition, localization, postediting, proofreading, spanish, reliable, client-centric ethos, commitment to excellence. See more.english, translation, edition, localization, postediting, proofreading, spanish, reliable, client-centric ethos, commitment to excellence, exceptional outcomes. See less.


Ostatnia aktualizacja profilu
May 10



More translators and interpreters: angielski > hiszpański - hiszpański > angielski   More language pairs