This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Général / conversation / salutations / correspondance
Tourisme et voyages
Marketing / recherche de marché
Autres domaines traités :
Droit : brevets, marques de commerce, copyright
Transport / expédition
Mobilier / électroménager
Ordinateurs (général)
Vente au détail
Gestion
Droit : taxation et douanes
Ressources humaines
Entreprise / commerce
Investissement / titres
Internet, commerce électronique
Org / dév. / coop internationale
Assurances
Produits alimentaires et Boissons
Gouvernement / politique
Cosmétiques / produits de beauté
More
Less
Tarifs
français vers espagnol - Tarif standard : 0.08 EUR par mot / 35 EUR de l'heure anglais vers espagnol - Tarif standard : 0.08 EUR par mot / 35 EUR de l'heure espagnol vers français - Tarif standard : 0.11 EUR par mot / 40 EUR de l'heure
Entrées de Blueboard effectuées par cet utilisateur
3 entrées
More
Less
Payment methods accepted
Virement bancaire, Chèque
Portefeuille
Échantillons de traduction proposés: 1
anglais vers espagnol: Journalistic sample translation General field: Autre Detailed field: Journalisme
Texte source - anglais ON FEBRUARY 28th a trickle of Democrats arrived to vote in Michigan’s Republican primary, as permitted under the state’s primary rules. They came to defeat the presumed Republican front-runner, Mr Romney. Democrats see him as the most dangerous opponent to Barack Obama, and relished the chance to promote Rick Santorum, a social conservative whom they think would be a lot easier to beat. In what became quite a nasty contest, with plenty of mudslinging all round, Mr Santorum encouraged the ruse.
Despite it, Mr Romney snagged a modest victory in Michigan, beating Mr Santorum by 41% to 38%, as well as romping home in Arizona, by 47% to 27%. A loss for Mr Romney in Michigan might well have been fatal. Not only did he grow up there, his father was a popular former governor. But Mr Romney also badly needed to demonstrate his appeal to the Midwestern voters who will be crucial in any general election. Scoring such a narrow victory means that he failed to do so very convincingly.
Traduction - espagnol El 28 de febrero pasado un puñado de demócratas llegó al Estado de Michigan para votar en las primarias republicanas, tal como permiten las normas de las primarias de dicho Estado. Iban a derrotar al presunto favorito de los Republicanos, Mitt Romney. Los Demócratas ven en él al oponente más peligroso de Barack Obama y les tentaba la idea de proponer al social conservador Rick Santorum, al que creían que sería más fácil vencer. Rick Santorum fomentó la estratagema, en lo que se convirtió en un combate feroz rodeado de calumnias.
A pesar de ello, Mitt Romney obtuvo una modesta victoria en Michigan, imponiéndose a Rick Santorum por un 41 % de los votos frente al 38 %, así como en Arizona, con mayor facilidad, por 47 % de los votos contra el 37 % de su contrincante. Hubiese sido fatídico para Mitt Romney perder en Michigan. No solo creció en ese Estado, sino que su padre fue un popular gobernador del mismo. Mitt Romney necesitaba sin embargo demostrar su potencial a los votantes del Medio Oeste, cruciales en todas las elecciones generales. La obtención de una victoria tan ajustada demuestra que no logró ser tan convincente.
français vers espagnol (University of Granada, verified) anglais vers espagnol (University of Granada, verified) anglais vers espagnol (University of Barcelona, verified)