This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Claudia Iglesias Чили Local time: 00:25 Член ProZ.com c 2002 испанский => французский + ...
Other
Dec 10, 2005
Just to let you know what my "Other" means
Tourism (airline Website)
Claudia
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Luciano Monteiro Бразилия Local time: 07:25 английский => португальский + ...
Other
Dec 10, 2005
Sports (football)
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Andrea Ali Аргентина Local time: 01:25 Член ProZ.com c 2003 английский => испанский + ...
Other
Dec 10, 2005
Meaning technical, medical and "other". Difficult to say in which order/amount of words so as to choose one.
Regards, Andrea
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Morratrad (X) Испания Local time: 06:25 английский => испанский + ...
Other
Dec 10, 2005
Just add more tourism to the list, it's what I've doing for the last five weeks. Cheers
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Kit Cree Local time: 06:25 Член ProZ.com c 2003 французский => английский + ...
can we run this poll again?
Dec 19, 2005
it might be interesting to run this poll at different times of the year to see seasonal changes - for example financial translators have a busy period translating end of year reports.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.