话题中的页数:   [1 2] >
Powwow: Харьков - Ukraine

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Харьков - Ukraine".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
乌克兰
Local time: 02:41
正式会员 (自2008)
English英语译成Russian俄语
+ ...
Хотелось бы узнать программу мерояприятия. Aug 27, 2011

Я приезжаю рано и планирую небольшой пеший ход по городу с посещением определенных географических координат.
Если в программе мероприятия также планируется вылазка в город, то хочется знать, куда, чтобы я сам туда не ходил...
Ну и так далее...

[Edited at 2011-08-27 14:20 GMT]


 
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
乌克兰
Local time: 02:41
正式会员 (自2008)
English英语译成Russian俄语
+ ...
Координаты кафе для ходоков с навигаторами Sep 3, 2011

49.995698° С 36.243896° В

 
Oleg Rudavin
Oleg Rudavin  Identity Verified
乌克兰
Local time: 02:41
正式会员 (自2003)
English英语译成Ukrainian乌克兰语
+ ...
Как добраться: Sep 6, 2011

От ст. метро "Архитектора Бекетова" по улице Дарвина метров триста-четыреста до улицы Революции (вправо), еще метров пятьсот, и по правой стороне подвальчик.

В Агате с шести вечера - концерты (см. сайт http://www.agata.kharkov.ua/) - желающие могут остаться.

Вылазка в город накануне конференции для организаторов - непозволительная роскошь, поэтому, увы, без нас...


 
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
乌克兰
Local time: 02:41
正式会员 (自2008)
English英语译成Russian俄语
+ ...
Вылазки в город Sep 7, 2011

Собственно, по поводу нее. Кто куда планирует?
Я, например, думаю просто зигзагами через город дойти от вокзала до гостиницы (Глория), поселиться, а потом уже присоединиться к паувау. Это будет в районе часа дня.

Кто-то же тоже приедет утром... Кто? Когда?

Кто-то приезжает после 16:00 и тоже хочет с поезда коснуться воды, а потом уже в город.

Если там концерт с 18:00, то пообщаться может не получиться. Где зависаем дальше? После 18:00. Каков план "Бэ"?


 
Anna Ivanchenko
Anna Ivanchenko  Identity Verified
乌克兰
Local time: 02:41
正式会员 (自2009)
English英语译成Russian俄语
+ ...
Как бы хотелось Sep 7, 2011

со всеми вами увидеться и погулять перед конференцией, да в универе поставили в пятницу две пары, а препод - не студент, так просто не сбежит Значит, до субботы!

 
Oleksandr Ivanov
Oleksandr Ivanov  Identity Verified
乌克兰
Local time: 02:41
正式会员 (自2008)
English英语译成Ukrainian乌克兰语
+ ...
Так что там насчет плана "Б"? Sep 9, 2011

К сожалению, точно не успею на экскурсию, но постараюсь успеть в "Агату"... Там 16 сентября концерт в программе стоит с 20.00 (блюз-бэнд The Blues Nephews), вполне себе план "Б".

Ну а если не успею — до встречи в субботу!


 
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
乌克兰
Local time: 02:41
正式会员 (自2008)
English英语译成Russian俄语
+ ...
Да, план "Б" подходящий... Sep 9, 2011

План "0" (перед пунктом "А", период от десантирования до выхода на точку А) я уже описал. Я иду пешком от вокзала до Глории. Петлями по городу. По дороге где-то перекушу. В принципе, я на телефоне (см. CV в профиле) -- всегда готов сообщить, где нахожусь в данный момент.

[Edited at 2011-09-09 15:48 GMT]


 
Rodion Shein
Rodion Shein  Identity Verified
俄罗斯联邦
Local time: 02:41
English英语译成Russian俄语
+ ...
О планах Sep 9, 2011

Судя по времени прибытия поезда, только на план «Б» и поспеваю. Буду рад послушать блюз в хорошей компании. А там по ходу дела, вполне возможно, придумаются и другие планы.

 
Oleksandr Ivanov
Oleksandr Ivanov  Identity Verified
乌克兰
Local time: 02:41
正式会员 (自2008)
English英语译成Ukrainian乌克兰语
+ ...
К плану Б Sep 12, 2011

На всякий случай - мой номер 067 двести восемьдесят один 27 девяносто шесть.

 
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
乌克兰
Local time: 02:41
正式会员 (自2008)
English英语译成Russian俄语
+ ...
Ну а мой: Sep 12, 2011

+ тридцать восемь 050 пять ноль два 98 девять три.

 
Rodion Shein
Rodion Shein  Identity Verified
俄罗斯联邦
Local time: 02:41
English英语译成Russian俄语
+ ...
Ну чисто партизаны Sep 12, 2011

Что ж вы так шифруетесь-то, господа
Звоните — всегда рад слышать коллег:
+7 962 445-84-95


 
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
乌克兰
Local time: 02:41
正式会员 (自2008)
English英语译成Russian俄语
+ ...
Ну чисто партизаны Sep 13, 2011

Rodion Shein wrote: Что ж вы так шифруетесь-то, господа

Александр первый начал.


 
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
乌克兰
Local time: 02:41
正式会员 (自2008)
English英语译成Russian俄语
+ ...
Вебкамера (Металлист) Sep 13, 2011

http://velton.ua/ru/metallist/Wide3HQ.shtml

 
Helen Shepelenko
Helen Shepelenko
网站工作人员
Организационные вопросы Sep 13, 2011

Добрый день!

Сергей, вы писали

Если там концерт с 18:00, то пообщаться может не получиться. Где зависаем дальше? После 18:00. Каков план "Бэ"?


Я не совсем поняла, откуда возникла информация о начале концерта в 6 вечера. На самом деле, и организаторы подтвердили это, конферт начнется в 8 вечера, а до этого времени мы миленько успеем пообщаться.

--

Хочу уточнить по поводу экскурсии по городу: только один человек выслал письмо с подтверждением того, что он хотел бы принять участие в пешеходной экскурсии. Для проведения экскурсии необходимо больше участников.

Прошу тех, кто хочет поучаствовать написать мне на helen(at)proz.com. Подтверждать участие в экскурсии или отменять ее я буду через час.

С уважением
Елена


 
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
乌克兰
Local time: 02:41
正式会员 (自2008)
English英语译成Russian俄语
+ ...
там еще... Sep 13, 2011

16 Сентябрь Пятница
С 17.00 – вечер поэзии Маяковского.


 
话题中的页数:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

本论坛的版主
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Харьков - Ukraine






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »