This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Ich war da, aber nicht am Freitagabend und auch nicht am Samstagabend. So wie es aussieht, habe ich das Beste verpasst!! Trotzdem habe ich mich wirklich gefreut, neue Bekanntschaften zu machen:) Bis zum nächsten Mal in Frankfurt!!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sandra Kötzle Germany Local time: 02:21 Member (2008) Dutch to German + ...
Vielen Dank
Oct 29, 2009
für das gelungene Powwow, Klaus. Nette Leute kennengelernt und wiedergesehen und interessante Vorträge gehört, aber nächstes Mal muss ich wirklich besser planen, damit ich nicht wieder so früh zurückfahren muss...
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.