GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:44 Apr 15, 2017 |
Serbian to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Vereinbarung | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tatjana Putnik Germany Local time: 05:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Referent für Arbeitsschutz |
|
Referent für Arbeitsschutz Explanation: "Referent ZNR" = "Referent zaštite na radu" = "Referent für Arbeitsschutz" "ZNR" ist die Abkürzung von "zaštita na radu"; Deutsch: "Arbeitsschutz" Es gibt u.a. eine "Fakultät für Arbeitsschutz" in Niš/Serbien, s. Link. Zur Abkürzung "ZNR" selbst gibt es eine Vielzahl von Treffern im Internet, und alle haben die gleiche Bedeutung. Reference: http://www.znrfak.ni.ac.rs/SERBIAN/ENG-Index-E.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.