Jan 31, 2010 15:02
14 yrs ago
13 viewers *
Serbian term

niža stručna sprema

Serbian to German Social Sciences Education / Pedagogy
Učenik je stekao nižu stručnu spremu u...

Discussion

dkalinic Feb 2, 2010:
Sany pogledao sam ali naša niža stručna sprema ne odgovara švajcarskoj Grundschulbildung. Kod nas niža stručna sprema obuhvata stručno dvogodišnje obrazovanje dok to u Švajcarskoj nije slučaj.
sany Feb 1, 2010:
Davore, pogledajte sajt (grafikon na 5-toj strani)!
http://www.hplus.ch/fileadmin/user_upload/H__Politik/Fakten_...

Proposed translations

+5
6 hrs
Selected

2-jährige Berufsausbildung

Ipak je u pitanju neko stručno obrazovanje ali u trajanju od 2 godine.

vidi prvi link
Član 6
U dvogodišnjoj stručnoj školi se stiče niže stručno obrazovanje u trajanju od dvije godine.
U trogodišnjoj, odnosno četvorogodišnjoj stručnoj školi se stiče srednje stručno obrazovanje u trajanju od tri, odnosno četiri godine.
U višoj stručnoj školi se stiče više stručno obrazovanje u trajanju do dvije godine.
Sa sticanjem nivoa stručnog obrazovanja iz st. 1, 2 i 3 ovog člana stiču se i odgovarajuće stručne kvalifikacije, u skladu sa zakonom.
Peer comment(s):

agree dkalinic : To je najbolji prevod za našu nižu stručnu spremu jer naš školski sistem nije kompatibilan nijednom školskom sistemu u zemljama nemačkog govornog područja.
12 hrs
agree Sladjana Spaic : Ovo je najbolje rešenje!
12 hrs
agree sazo
13 hrs
agree Csaba Putz
1 day 16 hrs
agree sany
1 day 22 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci"
18 mins

Hauptschulabschluss

Peer comment(s):

neutral dkalinic : Bilo bi u redu kad bi se odnosilo na Nemačku i Austriju. Pitanje se međutim odnosi na Švajcarsku pa se taj termin ne može upotrebiti.
18 hrs
Da, činjenica je, a i iz ličnog iskustva znam, da školski sistem nije isti u svim državama niti se školski sistem sa nemačkog govornog područja slaže sa našim sistemom, pa se samim tim i termini razlikuju.
Something went wrong...
-1
3 hrs

Grundschulbildung

Qualifikationsstruktur in Schweiz:

--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2010-01-31 18:57:31 GMT)
--------------------------------------------------

Qualifikationsstruktur in Schweiz:

Grundschulbildung
Berufsbezogene Ausbildung
Höhere Schulische Bildung

http://www.hplus.ch/fileadmin/user_upload/H__Politik/Fakten_...
Example sentence:

Zur Klassifizierung:Grundschulbildung = Keine Ausbildung abgeschlossen + Obligatorische Schule,Berufsbezogene Ausbildung = Diplommittelschule oder berufsvorbereitende Schule + Berufslehre, Vollzeit-Berufsschule + Höhere Fach- und Berufsausbildung + Höh.

Peer comment(s):

disagree dkalinic : Niža stručna sprema ne odgovara švajcarskoj Grundschulausbildung jer se tu radi o nižem kvalifikacionom stepenu stručnog obrazovanja, dok kod Švajcaraca to znači da je završena samo osnovna škola.
14 hrs
Davore, moj odgovor nije bio Grundschulausbildung, nego GrundschulBILDUNG. Ako se bolje pročita moj odgovor, piše Grrundschulbildung= Keine Ausbildung abgeschlossen...Otvorite moj prvi sajt i pogledajte Qualifikationsstruktur in Schweiz.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search