Jan 31, 2010 15:02
14 yrs ago
13 viewers *
Serbian term
niža stručna sprema
Serbian to German
Social Sciences
Education / Pedagogy
Učenik je stekao nižu stručnu spremu u...
Proposed translations
(German)
5 +5 | 2-jährige Berufsausbildung | Saša Jovanović |
5 -1 | Grundschulbildung | sany |
3 | Hauptschulabschluss | Sladjana Spaic |
Proposed translations
+5
6 hrs
Selected
2-jährige Berufsausbildung
Ipak je u pitanju neko stručno obrazovanje ali u trajanju od 2 godine.
vidi prvi link
Član 6
U dvogodišnjoj stručnoj školi se stiče niže stručno obrazovanje u trajanju od dvije godine.
U trogodišnjoj, odnosno četvorogodišnjoj stručnoj školi se stiče srednje stručno obrazovanje u trajanju od tri, odnosno četiri godine.
U višoj stručnoj školi se stiče više stručno obrazovanje u trajanju do dvije godine.
Sa sticanjem nivoa stručnog obrazovanja iz st. 1, 2 i 3 ovog člana stiču se i odgovarajuće stručne kvalifikacije, u skladu sa zakonom.
vidi prvi link
Član 6
U dvogodišnjoj stručnoj školi se stiče niže stručno obrazovanje u trajanju od dvije godine.
U trogodišnjoj, odnosno četvorogodišnjoj stručnoj školi se stiče srednje stručno obrazovanje u trajanju od tri, odnosno četiri godine.
U višoj stručnoj školi se stiče više stručno obrazovanje u trajanju do dvije godine.
Sa sticanjem nivoa stručnog obrazovanja iz st. 1, 2 i 3 ovog člana stiču se i odgovarajuće stručne kvalifikacije, u skladu sa zakonom.
Reference:
Peer comment(s):
agree |
dkalinic
: To je najbolji prevod za našu nižu stručnu spremu jer naš školski sistem nije kompatibilan nijednom školskom sistemu u zemljama nemačkog govornog područja.
12 hrs
|
agree |
Sladjana Spaic
: Ovo je najbolje rešenje!
12 hrs
|
agree |
sazo
13 hrs
|
agree |
Csaba Putz
1 day 16 hrs
|
agree |
sany
1 day 22 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci"
18 mins
Hauptschulabschluss
Peer comment(s):
neutral |
dkalinic
: Bilo bi u redu kad bi se odnosilo na Nemačku i Austriju. Pitanje se međutim odnosi na Švajcarsku pa se taj termin ne može upotrebiti.
18 hrs
|
Da, činjenica je, a i iz ličnog iskustva znam, da školski sistem nije isti u svim državama niti se školski sistem sa nemačkog govornog područja slaže sa našim sistemom, pa se samim tim i termini razlikuju.
|
-1
3 hrs
Grundschulbildung
Qualifikationsstruktur in Schweiz:
--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2010-01-31 18:57:31 GMT)
--------------------------------------------------
Qualifikationsstruktur in Schweiz:
Grundschulbildung
Berufsbezogene Ausbildung
Höhere Schulische Bildung
http://www.hplus.ch/fileadmin/user_upload/H__Politik/Fakten_...
--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2010-01-31 18:57:31 GMT)
--------------------------------------------------
Qualifikationsstruktur in Schweiz:
Grundschulbildung
Berufsbezogene Ausbildung
Höhere Schulische Bildung
http://www.hplus.ch/fileadmin/user_upload/H__Politik/Fakten_...
Example sentence:
Zur Klassifizierung:Grundschulbildung = Keine Ausbildung abgeschlossen + Obligatorische Schule,Berufsbezogene Ausbildung = Diplommittelschule oder berufsvorbereitende Schule + Berufslehre, Vollzeit-Berufsschule + Höhere Fach- und Berufsausbildung + Höh.
Peer comment(s):
disagree |
dkalinic
: Niža stručna sprema ne odgovara švajcarskoj Grundschulausbildung jer se tu radi o nižem kvalifikacionom stepenu stručnog obrazovanja, dok kod Švajcaraca to znači da je završena samo osnovna škola.
14 hrs
|
Davore, moj odgovor nije bio Grundschulausbildung, nego GrundschulBILDUNG. Ako se bolje pročita moj odgovor, piše Grrundschulbildung= Keine Ausbildung abgeschlossen...Otvorite moj prvi sajt i pogledajte Qualifikationsstruktur in Schweiz.
|
Discussion
http://www.hplus.ch/fileadmin/user_upload/H__Politik/Fakten_...