GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:17 Jul 21, 2017 |
Russian to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nathalie Stewart France | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | servitude fees may be subject to change based on... |
|
servitude fees may be subject to change based on... Explanation: Servitude fees may be subject to change based on changes/fluctuations in the value of the land. Not sure why exactly you would need a noun to convey the concept of "change" here... In English, we usually prefer to express actions through verbs, and the subject of the source sentence is clearly "плата," not "изменение." However, if you must absolutely use a noun, then I would choose "changes in servitude fees" (or "changes in the servitude fee") over the other suggested solutions. -------------------------------------------------- Note added at 59 mins (2017-07-21 20:17:15 GMT) -------------------------------------------------- ...But then how do you finish the sentence? Changes in the servitude fee... may occur/may apply/are possible? depending on changes/fluctuations in the value of the land... Not as natural, but acceptable. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2017-07-21 20:26:14 GMT) -------------------------------------------------- You are welcome! |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.