Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
pousada
English translation:
"pousada"
Added to glossary by
Marsel de Souza
Oct 2, 2002 19:37
21 yrs ago
12 viewers *
Portuguese term
pousada
Portuguese to English
Other
Tourism & Travel
tourism
A região possui vários hotéis e pousadas para todos os gostos.
I found 'lodging' but I dont think this is a nice option here. I can see from the broader context that 'pousada' is almost the same as a 'hotel', in the sense that it is a comfortable place in an agreeable site.
I found 'lodging' but I dont think this is a nice option here. I can see from the broader context that 'pousada' is almost the same as a 'hotel', in the sense that it is a comfortable place in an agreeable site.
Proposed translations
(English)
5 +5 | hotels and pousadas (high standard accommodation in historical settings) | henley |
5 +12 | inn | Jane Lamb-Ruiz (X) |
4 +3 | inn | Jorge Payan |
5 +2 | Portuguese Pousadas | Maria Luisa Duarte |
5 +2 | guest house | Daniel Marcus |
5 | Bed & Breakfast | Sandra_MT |
5 | resort | Rene Duvekot |
4 | Guest House | johen |
5 -4 | Bed & Breakfast | Sandra_MT |
Proposed translations
+5
15 mins
Selected
hotels and pousadas (high standard accommodation in historical settings)
Pousadas in Portugal are government-run, very often luxury hotels set in refurbished palaces, monastries, castles, etc. I'd put "pousadas" in italics too.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-03 10:42:36 (GMT)
--------------------------------------------------
Although \"inn\" may be a correct translation of the word, it does not describe what a Portuguese pousada really is nowadays. Neither B&B nor guest house are appropriate. I\'ve stayed at a couple of pousadas here - beautiful, luxury hotels.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-03 15:10:32 (GMT)
--------------------------------------------------
Judging from the views expressed here, Brazilian pousadas would appear to be v. different to the pousadas I\'m familiar with (in Portugal), so it all depends on the context.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-03 10:42:36 (GMT)
--------------------------------------------------
Although \"inn\" may be a correct translation of the word, it does not describe what a Portuguese pousada really is nowadays. Neither B&B nor guest house are appropriate. I\'ve stayed at a couple of pousadas here - beautiful, luxury hotels.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-03 15:10:32 (GMT)
--------------------------------------------------
Judging from the views expressed here, Brazilian pousadas would appear to be v. different to the pousadas I\'m familiar with (in Portugal), so it all depends on the context.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you for your inputs. This is a really tough term to translate. And that's right, you often see it in English, just like "favela" instead of slums."
+12
4 mins
inn
a pousada is an inn even though it can be lavish. There are all levels of "inn"'. or just leave the Portuguese in italics
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-02 20:25:22 (GMT)
--------------------------------------------------
or
Country Inn
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-02 20:25:22 (GMT)
--------------------------------------------------
or
Country Inn
Peer comment(s):
agree |
Ana Pardal
9 mins
|
agree |
BrazBiz
: Yes, leave Pousada with explanation in brackets
19 mins
|
agree |
Janis Carter
22 mins
|
agree |
hmercer
25 mins
|
agree |
marfus
52 mins
|
agree |
Roger Kapur
: Aurelio: "Bras. Lugar que serve de pouso por uma noite. "
1 hr
|
agree |
Katriana Vader
2 hrs
|
agree |
Roberto Cavalcanti
4 hrs
|
agree |
Kimberley
5 hrs
|
agree |
Sonia Garrett (X)
9 hrs
|
agree |
airmailrpl
11 hrs
|
agree |
Ana Rita Santiago
15 hrs
|
+3
4 mins
inn
it sounds cozier........
-4
7 mins
Bed & Breakfast
Eh como dizemos aqui em Montana. Vai por mim :)
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-02 20:33:32 (GMT)
--------------------------------------------------
Talvez entao precisamos saber se voce se refere a uma pousada do Brasil ou Portugal. Para a pousada que temos no Brasil, eu diria que \"bed & breakfast\" cabe melhor.
Vejam o que consta como definicao de \"Inn\" no Merriam-Webster\'s: an establishment for the lodging and entertaining of travelers.
E para \"bed and breakfast\": an establishment (as an inn) offering lodging and breakfast .
http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary
As vezes um \"bed and breakfast\" pode ser mais caro do que um Inn (you\'re more \"pampered\") - eles oferecem mais do que um \"inn\". No interior, porem, bed & breakfast eh mais comum de se achar. Parece que eh ao que o texto se refere.
Veja qual cabe melhor.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-03 03:18:16 (GMT)
--------------------------------------------------
Ok, nao me crucifiquem :) talvez minha ideia de \"pousada\" esta errada. Sorry!
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-03 03:19:01 (GMT)
--------------------------------------------------
ahem... I mean \"esteja errada\"... I\'d better go to bed :)
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-02 20:33:32 (GMT)
--------------------------------------------------
Talvez entao precisamos saber se voce se refere a uma pousada do Brasil ou Portugal. Para a pousada que temos no Brasil, eu diria que \"bed & breakfast\" cabe melhor.
Vejam o que consta como definicao de \"Inn\" no Merriam-Webster\'s: an establishment for the lodging and entertaining of travelers.
E para \"bed and breakfast\": an establishment (as an inn) offering lodging and breakfast .
http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary
As vezes um \"bed and breakfast\" pode ser mais caro do que um Inn (you\'re more \"pampered\") - eles oferecem mais do que um \"inn\". No interior, porem, bed & breakfast eh mais comum de se achar. Parece que eh ao que o texto se refere.
Veja qual cabe melhor.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-03 03:18:16 (GMT)
--------------------------------------------------
Ok, nao me crucifiquem :) talvez minha ideia de \"pousada\" esta errada. Sorry!
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-03 03:19:01 (GMT)
--------------------------------------------------
ahem... I mean \"esteja errada\"... I\'d better go to bed :)
Peer comment(s):
disagree |
Ana Pardal
: Não é a mesma coisa!
5 mins
|
disagree |
henley
: They're much more upmarket
9 mins
|
disagree |
Emilia Carneiro
: bed and breakfast é outra coisa
4 hrs
|
agree |
Sonia Garrett (X)
: I don't think it is wrong at all. Bed & Breakfast is the more modern term for Inn. Check Holliday Inn, for example.
9 hrs
|
thanks, Sonia. I can tell you about Montana: here, bed & breakfast are small, cozy simple family-run hotels.
|
|
disagree |
Annette Dam
: Pousadas offer services far superior to a b&b
15 hrs
|
disagree |
ddasdores
: comparing a POusada do a Holiday Inn is like comparing Barra da Tijuca with Myrtle Beach. Franchement...
1 day 22 hrs
|
28 mins
Bed & Breakfast
Eh como dizemos aqui em Montana. Vai por mim :)
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-02 20:33:56 (GMT)
--------------------------------------------------
desculpem por ter enviado novamente.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-02 20:45:03 (GMT)
--------------------------------------------------
desculpem por ter enviado novamente.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-02 20:33:56 (GMT)
--------------------------------------------------
desculpem por ter enviado novamente.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-02 20:45:03 (GMT)
--------------------------------------------------
desculpem por ter enviado novamente.
2 hrs
resort
.
Peer comment(s):
neutral |
Sonia Garrett (X)
: could be...
7 hrs
|
+2
2 hrs
Portuguese Pousadas
The Portuguese Pousadas, managed by ENATUR,
are part of a network of more than 40
establishments synonymous with leisure and culture
that include the rich diversification and the best
traditions of the regions where they are located.
Consulting this site you can discover these places
where even time is at rest, from Minho green and rustic valleys to the Trás-os-Montes luxuriant mountains, or to the Alentejo golden plains and the Algarve coast with its fine sand and warm waters.
Today, just as half as a century ago, when the first Portuguese Pousada was opened, we still offer you a first quality, modern and original touristic product, which we would like to share with you on a trip through the best kept treasures of our country.
We take pride in hosting our guests with the service, comfort and well-being expected; that is why I am sure that when you discover one of the Pousadas, you will get in touch with a magnificent world that will encourage you to come back.
We will do everything for you to appreciate what we have to offer, so that you can help us keep on writing the Portuguese Pousadas’ history of success.
are part of a network of more than 40
establishments synonymous with leisure and culture
that include the rich diversification and the best
traditions of the regions where they are located.
Consulting this site you can discover these places
where even time is at rest, from Minho green and rustic valleys to the Trás-os-Montes luxuriant mountains, or to the Alentejo golden plains and the Algarve coast with its fine sand and warm waters.
Today, just as half as a century ago, when the first Portuguese Pousada was opened, we still offer you a first quality, modern and original touristic product, which we would like to share with you on a trip through the best kept treasures of our country.
We take pride in hosting our guests with the service, comfort and well-being expected; that is why I am sure that when you discover one of the Pousadas, you will get in touch with a magnificent world that will encourage you to come back.
We will do everything for you to appreciate what we have to offer, so that you can help us keep on writing the Portuguese Pousadas’ history of success.
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Sonia Garrett (X)
7 hrs
|
agree |
ddasdores
: Caso para dizer que aqueles que não sabem o que é uma Pousada não merecem lá ficar....
1 day 20 hrs
|
+2
9 hrs
guest house
UK word to describe small family-run hotel.
Peer comment(s):
agree |
Sonia Garrett (X)
8 mins
|
thanks
|
|
agree |
Ligia Dias Costa
: In Portugal they are run by a state-owned cmpany!
4 hrs
|
I guess it's different in Brazil
|
|
disagree |
henley
: They're not small and not family-run
4 hrs
|
In Brazil, the only pousadas I've stayed were small and run by a family!
|
|
agree |
ddasdores
: Daniel - guest house é casa de hóspede. Pousada é hotel de luxo, excepto se for "Pousada da Juventude", que é Youth Hostel.
1 day 13 hrs
|
I guess it's a Braz v Port thing.
|
633 days
Guest House
I think anyone who has ever stayed in a Brazilian pousada would agree that we really need a new word in English, since it's really a unique experience. Ideally, something like Warm - friendly - welcoming - guest house.
Any ideas?
Any ideas?
Something went wrong...