Glossary entry

Portuguese term or phrase:

...não são as pessoas que tocam o barco?

English translation:

..aren\'t people who lead the way? Isn\'t it the people who lead the way?

Added to glossary by Teresa Cristina Felix de Sousa
Nov 2, 2013 13:23
10 yrs ago
2 viewers *
Portuguese term

...não são as pessoas que tocam o barco?

Portuguese to English Social Sciences Human Resources
Não colocar o processo em primeiro lugar — afinal de contas, não são as pessoas que tocam o barco?
====================
...aren’t that the people who steer the boat?
Proposed translations (English)
4 +1 ..aren't people who lead the way?

Discussion

Elizabeth Best Nov 2, 2013:
Isn't it the people who lead the way? Agreed, Monica! Much better construction.
MonicaVFreit (X) Nov 2, 2013:
...aren't the people who Esta construção está incorreta, o certo seria ... isn't it the people who...

Proposed translations

+1
35 mins
Selected

..aren't people who lead the way?

Não é tão literal mas acredito ser essa a intenção da frase.
Peer comment(s):

agree Marlene Curtis : Arent' people the ones who lead the way?
48 mins
THANKS!!!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tks, my dear T."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search