Glossary entry (derived from question below)
português term or phrase:
Você está de corpo inteiro, assistindo à sua decadência ou...
inglês translation:
Your whole being is there/present, witnessing either your own decadence
português term
Você está de corpo inteiro, assistindo à sua decadência ou...
May 1, 2013 21:32: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
May 2, 2013 17:49: Marlene Curtis changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/897688">edecastroalves's</a> old entry - "Você está de corpo inteiro, assistindo à sua decadência ou..."" to ""Your whole being is there/present, witnessing either your own decadence""
Non-PRO (1): T o b i a s
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
Your whole being is there/present, witnessing either your own decadence
or elevation
4 |
you stand your whole self watching your own decay or...
Poderia ser também "in one piece", "from heart and soul" (de corpo e alma), dependendo do contexto.
Considerando "de corpo inteiro" como força de vontade.
"à sua exaltação" (exaltação de quem? estou considerando exaltação ao teatro)
"you stand your whole self watching your own decay or... worshiping. It's the whole you, to live and die. The theatre is absolute."
Something went wrong...