Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
áreas de empréstimo
English translation:
borrow areas / deposits
Added to glossary by
peterinmadrid
Aug 17, 2006 21:22
17 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term
áreas de empréstimo
Portuguese to English
Other
Archaeology
Examination of site for solar power plant
As áreas funcionais da obra (estaleiros, depósitos de terras, áreas de empréstimo, outras áreas) deverão ser prospectadas, antes do início da obra.
Proposed translations
(English)
5 +2 | borrow areas / deposits | Carla Queiro (X) |
3 +2 | borrow pits | Todd Field |
Proposed translations
+2
27 mins
Selected
borrow areas / deposits
It's a very common term in civil engineering, especially roadwork.
It is a deposit of earth excavated from an area and saved to be used as backfill.
It is a deposit of earth excavated from an area and saved to be used as backfill.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you both."
+2
27 mins
borrow pits
Also called borrow areas. A borrow pit is a term used in construction and civil engineering. It describes an area where material (usually soil, gravel or sand) has been dug for use at another location. The term is literal—meaning a pit from where material was borrowed; although without an implication of someday returning the material. (en.wikipedia.org/wiki/Borrow_pit).
Also see: http://www.proz.com/kudoz/123265
Good luck!
Also see: http://www.proz.com/kudoz/123265
Good luck!
Peer comment(s):
agree |
Carla Queiro (X)
: Wow, at the exact same time!
0 min
|
agree |
Fernando Domeniconi
26 mins
|
Something went wrong...