Glossary entry

Portuguese term or phrase:

1/3 adic const fer

English translation:

1/3 additional constitutional vacation pay

Added to glossary by Isabella Kenfield
Nov 4, 2011 14:07
12 yrs ago
39 viewers *
Portuguese term

1/3 adic const fer

Portuguese to English Bus/Financial Accounting Paystub
I am translating a receipt of salary payment. This is an abbreviation having to do with holidays, I think. Many thanks for your help.
Change log

Nov 9, 2011 13:11: Isabella Kenfield changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1464676">Isabella Kenfield's</a> old entry - "1/3 adic const fer"" to ""1/3 additional constitutional holidays""

Nov 9, 2011 13:12: Isabella Kenfield changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1464676">Isabella Kenfield's</a> old entry - "1/3 adic const fer"" to ""1/3 additional constitutional vacation""

Proposed translations

+1
6 mins
Selected

1/3 additional constitutional holidays

The Brazilian constitution determines that employees should be paid one third more for not working than they get paid for working (it reflects the dominant philosophy in Brasília).

This is known as the "adicional constitucional férias", as it is in the constitution.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2011-11-04 14:18:55 GMT)
--------------------------------------------------

To express it in EN, you could use something like "Constitutional holiday bonus"...
Note from asker:
Thank you Martin!
Peer comment(s):

agree Silvia Aquino
11 mins
Obrigado, Silvia!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much for your input and help!"
24 mins

constitutional additional holiday pay of 1/3

adicional constitucional de 1/3 sobre as férias



"he asks if she will receive additional holiday pay"
Note from asker:
Thank you Ana!
Something went wrong...
54 mins

1/3 constitutional vacation add-on

Cara Isa,

O "Fer" a que se refere o texto NÃO significa "Feriado" (holiday), mas "Férias" (vacation).

É esse o adicional de 1/3 a que se refere a Constituição brasileira de 1988. De fato, seu artigo 7o, inciso XVII:

"Art. 7º São direitos dos trabalhadores urbanos e rurais, além de outros que visem à melhoria de sua condição social:
...
XVII - gozo de FÉRIAS anuais remuneradas com, pelo menos, UM TERÇO A MAIS DO QUE O SALÁRIO NORMAL." (destaque meu).
Note from asker:
Thank you Ivan!
Peer comment(s):

neutral Martin Riordan : "vacation" is referred to as "holidays" (plural) in English (the real English, that is!) ;-) "Feriado" is called "a holiday" (singular), ex. Bank holiday Monday, in May I think... Christmas Day is a holiday, and it falls during school holidays.
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search