Glossary entry

Polish term or phrase:

Leżanka warsztatowa

Russian translation:

Ремонтный (подкатной) лежак

Added to glossary by Vitali Stanisheuski
Aug 22, 2007 12:08
16 yrs ago
1 viewer *
Polish term

Leżanka warsztatowa

Polish to Russian Tech/Engineering Engineering (general) инструмент
В списке инструментов:

Leżanka warsztatowa


В словаре:
Leżanka monterska «urządzenie w postaci niskiego leżaka z oparciem pod głowę, służące do wykonywania prac monterskich pod pojazdem mechanicznym na stanowisku bezkanałowym»

Помню, что есть штука на колесиках, чтобы на нее лечь и подкатиться под машину и ремотнтировать. Может это она и есть? Но не помню, как называется.

интересует перевод вместе со словом warsztatowa.

Proposed translations

2 days 2 hrs
Selected

ремонтный лежак

лежак подкатной для ремонта автомобиля - так эту "штуку на колесиках" назвал мой знакомый автослесарь.

ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПРАВИЛ ПО ОХРАНЕ И БЕЗОПАСНОСТИ ТРУДА В ЛЕСНОЙ ...
Места проведения работ вне осмотровых канав, эстакад или подъемников должны быть укомплектованы подкатными лежаками.
zakon2006.by.ru/part22/doc31939.shtm · 862 КБ

1. При работах на подкатном лежаке под поднятым автомобилем всегда должны быть установлены страховочные подставки.
2. Используйте подкатной лежак на ровных твердых поверхностях.
www.sorokin.ru/print.php?act=print&id=64&d=8&i=8 · 4 КБ

Leżanka warsztatowa - скорее "ремонтный лежак". Warsztat - мастерская. Понимаю, что мастерские бывают не только ремонтные, но и по изготовлению продукции, но никаких других видов лежаков на российских сайтах я не нашла.
http://tinyurl.com/2lsngs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Всем спасибо! Мне этот вариант нравится, так как достаточно краток и встречается в сети. "
1 hr

Рабочий лежак

Пример - из Постановления Минтруда и соцразвития РФ

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2007-08-22 13:19:31 GMT)
--------------------------------------------------

Окончание фразы:
"... обеспечиваться лежаками."
Example sentence:

"2.1.1.11. При необходимости выполнения работ под АТС, находящимся вне осмотровой канавы, подъемника, эстакады, работники должны обеспечив

Something went wrong...
5 days

подкатной лежак

у меня стояла задача перевести этот термин на украинский да так, чтобы не особо знакоемые с тонкостями украинского технического словаря не испугались термина :) Я вышла из положения, предложив "візок на роликах для праці під автомобілем"

--------------------------------------------------
Note added at 5 дн (2007-08-28 08:16:31 GMT)
--------------------------------------------------

а касательно "warsztatowa", был предложен вариант "гаражный"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search