Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
miotać się między nieodpowiednimi facetami
English translation:
bounce between unsuitable guys/bounce from one unsuitable guy to another
Added to glossary by
Frank Szmulowicz, Ph. D.
Feb 2, 2017 12:02
7 yrs ago
2 viewers *
Polish term
miotać się między nieodpowiednimi facetami
Polish to English
Art/Literary
Poetry & Literature
Expression found in a description of a character in a novel
Ona miotała się między nieodpowiednimi facetami.
Ona miotała się między nieodpowiednimi facetami.
Proposed translations
(English)
3 +3 | bounce between unsuitable guys/bounce from one unsuitable guy to another | Frank Szmulowicz, Ph. D. |
Change log
Feb 12, 2017 15:45: Frank Szmulowicz, Ph. D. Created KOG entry
Proposed translations
+3
9 mins
Selected
bounce between unsuitable guys/bounce from one unsuitable guy to another
Kilka opcji.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you for your help."
Something went wrong...