Glossary entry

Polish term or phrase:

wczytywane zapytanie

English translation:

the query you are trying to load

Added to glossary by asia20002
Jul 30, 2009 12:56
14 yrs ago
7 viewers *
Polish term

wczytywane zapytanie

Polish to English Tech/Engineering Computers: Software
W zdaniu:
Wczytywane zapytanie przekracza maksymalną długość pola.
Czy The query being loaded/read jest poprawne?
Z góry dziękuję.
Proposed translations (English)
4 +1 the query you are trying to load
4 Your request/question/query...

Discussion

asia20002 (asker) Jul 30, 2009:
dzięki Chyba jednak nie mogę założyć, że wiadomo o jaką "query" chodzi :), trudny ten język software'owy...
Jerzy Matwiejczuk Jul 30, 2009:
Idąc tropem Maćka, rozwinąłbym raczej formę 'query' do 'query string length', bo to jest to, co przekracza dopuszczalny rozmiar pola
Maciek Drobka Jul 30, 2009:
Panowie... A może chodzi po prostu o 'the query'? Spójrzcie proszę na dopisek w mojej odpowiedzi. (Oczywiście w przypadku, jeśli kontekst jest jasny.)
Jerzy Matwiejczuk Jul 30, 2009:
Jeśli jest wczytywane np. z klawiatury to raczej "being read/entered", ew. "processed".
Zbigniew Szalbot Jul 30, 2009:
Panie Szymonie - ma Pan rację. Rzeczywiście jest "wczytywane". Jakoś umknęło to mojej uwadze.
Simon Cygielski Jul 30, 2009:
"Query being loaded" jest lepsze, IMHO. "Loaded query" jest prawie jak "loaded question", i choć kontekst nie ten, to brzmi dziwnie.
Zbigniew Szalbot Jul 30, 2009:
może też być "loaded query" ale myślę, że jest ok.

Proposed translations

+1
42 mins
Selected

the query you are trying to load

ew. trying to retrieve -- trzeba by dokładnie znać znaczenie tego 'wczytywania'

Co do 'being loaded' -- z mojego dużego doświadczenia z tzw. stringami wynika, że to nie do końca natywnie. Poza tym sugeruje, że wczytywanie już się odbywa, co mimo brzmienia oryginału nie musi być prawdą.

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2009-07-30 13:40:54 GMT)
--------------------------------------------------

ew. zamiast trying -> attempting

http://tinyurl.com/la7636

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2009-07-30 13:42:39 GMT)
--------------------------------------------------

W angielskich stringach 'you' jest BARDZO częste. Np. w takim stringu jak powyższy, stringach typu 'The font size you selected' -> 'Wybrany rozmiar czcionki' i wielu innych, gdzie w polszczyźnie spokojnie obywamy się bez 'Ciebie'.

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2009-07-30 13:46:52 GMT)
--------------------------------------------------

W zasadzie moja odpowiedź brzmi 'the query you are trying to...', bo angielski czasownik na 'wczytywać' zależy od rodzaju wczytywania. :o)

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2009-07-30 13:49:34 GMT)
--------------------------------------------------

Teraz mnie jeszcze strzeliło: Bo może chodzić po prostu o the query. A to 'wczytywane' jest tylko 'watą' dodaną, żeby to jakoś brzmiało po polsku. Podobnie jak 'realizowane przedsięwzięcie' -> 'the project' w jednym z niedawnych pytań na KudoZ.
Peer comment(s):

agree Simon Cygielski : "the query"
39 mins
dziękuję
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Chyba jednak jestem za opcją "The query you are trying to load" skoro moja propozycja nie przeszła :)"
12 hrs

Your request/question/query...

Often I've read something similar, without the 'you are trying to load' part. I also prefer 'your' to 'the'.

eg: Your request is being processed. Please wait.
Your query/reply exceeds the maximum characters/size allowed.

etc.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2009-07-31 01:36:57 GMT)
--------------------------------------------------

Another nice example I found:

Message/Question size exceeds fixed maximum (message) size.
Example sentence:

"Your signature exceeds the maximum size allowed. Please reduce its length or formatting before attempting to save again"

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search