Glossary entry (derived from question below)
Japanese term or phrase:
ずらかう
English translation:
Get the heck outta here (vulgar)
Japanese term
ずらかう
早くズラかったほうが利口だぜ
4 +3 | Get the heck outta here | Joyce A |
2 | make tracks, skip, scram, beat it | cinefil |
Non-PRO (2): Peishun CHIANG, TCN6YR
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
Get the heck outta here
It'll be smart for you to get the heck outta here, fast!
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2010-10-06 10:05:03 GMT)
--------------------------------------------------
Slang for to leave, to depart, etc.
However, if it's for manga, I think using wording like "get the heck outta here" or "get the hell outta here" along those sort of "impolite" lines would work well.
In any case, it's not a verb that you'd use in "polite" company. :-)
agree |
Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
5 mins
|
Hahaha. It's a fun question. Thank you, Khun Soonthon! :-)
|
|
agree |
TCN6YR
: Funny
1 hr
|
I love manga stuff. :-D Thank you, Takako!
|
|
agree |
Minoru Kuwahara
: certainly too vulgar to recommend Japanese leraners to use in conversation. -
3 hrs
|
Yes, for sure. One wouldn't want a student of Japanese using it in polite company. It would be shocking and embarrassing. :-) Thank you, Minoru!
|
make tracks, skip, scram, beat it
--------------------------------------------------
Note added at 1 day13 hrs (2010-10-07 22:57:43 GMT)
--------------------------------------------------
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/je2/39623/m0u/ずら/
http://ww5.tiki.ne.jp/~karz/chokkotto/room006.htm
Discussion