Glossary entry

German term or phrase:

aufsuchende Sozialarbeit

Spanish translation:

trabajo de proximidad activa

Added to glossary by Karin Monteiro-Zwahlen
Aug 2, 2012 08:53
11 yrs ago
2 viewers *
German term

aufsuchende Sozialarbeit

German to Spanish Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc. social work
'aufsuchende Sozialarbeit' ist ein Konzept der Sozialen Arbeit auf dem Grundsatz, Klienten dort abzuholen, wo sie eben stehen. Es beinhaltet sowohl Streetwork wie auch Haus/Heimbesuche. Im spezifischen Kontext geht es um Sexarbeiterinnen, deshalb auch Besuche in Kontaktbars, Bordellen etc. Ich suche nach dem entsprechenden Fachbegriff in Spanisch. Besten Dank!

Satz: Der Bund soll ausreichende Mittel für die ***aufsuchende Sozialarbeit***, (etc., etc.) bereitstellen

Discussion

Karin Monteiro-Zwahlen (asker) Aug 3, 2012:
Besten Dank, Sabine, das trifft's genau! Wenn du 'trabajo de proximidad activa' als Antwort aufschalten willst, kann ich dir die Punkte geben und den Ausdruck ins Glossar aufnehmen. Vielen Dank auch den beiden anderen!
Sabine Reichert Aug 2, 2012:
Schau mal hier, unter "proximidad activa":
http://www.fundacionluisvives.org/temas/inclusion_social/pro...
Sabine Reichert Aug 2, 2012:
Meiner Ansicht nach spricht man in Spanien von "trabajo de proximidad". Habe jetzt aber keine Zeit, das zu prüfen.
Ruth Wöhlk Aug 2, 2012:
entonces mejor que lo circunscribes...
Karin Monteiro-Zwahlen (asker) Aug 2, 2012:
Gracias, Ruth. Sí, existe la visita domiciliaria, pero no es lo que busco. Se trata de trabajadores sociales que van a donde encuentran su clientela, en la calle, en un bar ....
Ruth Wöhlk Aug 2, 2012:
se trata de trabajos sociales que incluye visitas a la casa de los "clientes"
aufsuchen = visitar

Proposed translations

22 hrs
Selected

trabajo de proximidad activa

siehe Link unter Diskussion
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Besten Dank!"
1 hr

trabajo de acercamiento / trabajo de calle

Auf jeden Fall heisst es auf Englisch outreach work und aus diesem Grund (s. Quellen) würde ich trabajo de acercamiento verwenden. Zur Sicherheit könnte man natürlich auch weiter erklären.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search