Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Aufbissstück oder Anlagesegment bzw. Kinnauflage
Portuguese translation:
peça/guia de mordida
Added to glossary by
Susanne Rindlisbacher
Oct 10, 2010 09:34
13 yrs ago
1 viewer *
German term
Aufbissstück oder Anlagesegment bzw. Kinnauflage
German to Portuguese
Medical
Medical: Dentistry
Röntgensystem
Kugelaufbiss
Universal- und Okklusalaufbiss
Aufbissstäbchen (Bsp: Die Kinnauflage kann mit dem Aufbissstäbchen oder dem Bügel kombiniert werden)
Kann mir jemand bitte mit diesen ganzen Aufbissen helfen?
Vielen Dank!
Universal- und Okklusalaufbiss
Aufbissstäbchen (Bsp: Die Kinnauflage kann mit dem Aufbissstäbchen oder dem Bügel kombiniert werden)
Kann mir jemand bitte mit diesen ganzen Aufbissen helfen?
Vielen Dank!
Proposed translations
(Portuguese)
1 | peça de mordida | Susanne Rindlisbacher |
Change log
Oct 21, 2010 13:30: Susanne Rindlisbacher Created KOG entry
Proposed translations
3 hrs
Selected
peça de mordida
Schau mal hier:
http://www.patentesonline.com.br/conjunto-segurador-de-pelic...
Und hier (PDF öffnen):
http://www.sirona-eliseu.com.br/orthophos_xg5_plus.html
--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2010-10-10 13:05:48 GMT)
--------------------------------------------------
Hier nennen sie es "guia de mordida":
http://portuguese.alibaba.com/product-ifm/planmeca-pm-2002-e...
http://www.patentesonline.com.br/conjunto-segurador-de-pelic...
Und hier (PDF öffnen):
http://www.sirona-eliseu.com.br/orthophos_xg5_plus.html
--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2010-10-10 13:05:48 GMT)
--------------------------------------------------
Hier nennen sie es "guia de mordida":
http://portuguese.alibaba.com/product-ifm/planmeca-pm-2002-e...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank, es hat mir sehr geholfen!"
Something went wrong...