Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Brandsohle
Italian translation:
sottopiede
Added to glossary by
Manuela Martini
Jun 24, 2005 19:03
18 yrs ago
1 viewer *
German term
Brandsohle
German to Italian
Other
Textiles / Clothing / Fashion
Che differenza di traduzione c'è tra Brandsohle e Sohle?
Sto traducendo un catalogo di calzature antinfortunistiche, e ho trovato la seguente descrizione:
Brandsohle: Texon
Sohle: PUR und benzinfest
Le due descrizioni sono una sotto l'altra e si riferiscono alla stessa scarpa. Come posso differenziare la traduzione dei due termini?
Sto traducendo un catalogo di calzature antinfortunistiche, e ho trovato la seguente descrizione:
Brandsohle: Texon
Sohle: PUR und benzinfest
Le due descrizioni sono una sotto l'altra e si riferiscono alla stessa scarpa. Come posso differenziare la traduzione dei due termini?
Proposed translations
(Italian)
5 +1 | sottopiede | Stefano Asperti |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
sottopiede
http://www.gronell.it/it/index2.htm
http://www.gronell.it/ge/index2.htm
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 25 mins (2005-06-24 20:29:05 GMT)
--------------------------------------------------
Sohle è la suola, Brandsohle il sottopiede
http://www.gronell.it/ge/index2.htm
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 25 mins (2005-06-24 20:29:05 GMT)
--------------------------------------------------
Sohle è la suola, Brandsohle il sottopiede
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie!"
Something went wrong...