Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
... fin de mois le 10
Spanish translation:
con fecha límite el 10 de cada mes
Added to glossary by
Rodrigo Castellanos
May 23, 2006 20:36
18 yrs ago
1 viewer *
French term
no IR, fin de mois le 10
French to Spanish
Law/Patents
Law: Contract(s)
Voici le contexte.
XXX paiera le prestataire de services au taux de EUR l25/inspection et no IR, fin de mois le 10, à dater de la réception par XXX d’une FACTURE MENSUELLE portant les références adéquates.
Merci d'avance.
XXX paiera le prestataire de services au taux de EUR l25/inspection et no IR, fin de mois le 10, à dater de la réception par XXX d’une FACTURE MENSUELLE portant les références adéquates.
Merci d'avance.
Proposed translations
(Spanish)
5 +1 | con fecha límite el 10 de cada mes | Rodrigo Castellanos |
2 | IR= impôt sur le revenu | Claudia Iglesias |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
con fecha límite el 10 de cada mes
eso del "no" está algo raro.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-05-23 22:27:54 GMT)
--------------------------------------------------
fecha límite de pago, claro.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-05-23 22:27:54 GMT)
--------------------------------------------------
fecha límite de pago, claro.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias!!"
1 hr
IR= impôt sur le revenu
entiendo "non imposable sur le revenu" (¿que no se declara?)
¿por qué "no" y no "non"?
Los meses van del 10 al 10.
Es lo que entiendo, no sé si es lógico.
¿por qué "no" y no "non"?
Los meses van del 10 al 10.
Es lo que entiendo, no sé si es lógico.
Discussion
Gracias