Glossary entry

French term or phrase:

"Ils en parlent"

English translation:

"What people are saying"

Added to glossary by kashew
Jul 18, 2008 15:21
15 yrs ago
5 viewers *
French term

"Ils en parlent"

French to English Other Wine / Oenology / Viticulture Web link
It is a web link leading to reviews about a wine (gault & millau, etc.).
I thought about translating by "What they said" (which remains stuck in the past whereas in "Ils en parlent" we have the idea of people still talking about the wine).


Any suggestion welcome!
Change log

Jul 18, 2008 15:44: Sophie Dzhygir changed "Language pair" from "English to French" to "French to English"

Aug 2, 2008 16:58: kashew Created KOG entry

Proposed translations

+4
15 mins
Selected

What people are saying.

Or stronger : What the experts are saying.
Peer comment(s):

agree Donald Scott Alexander
49 mins
agree Gustavo Silva
1 hr
agree katsy : Like this... and Andy's suggestion
1 hr
agree Dave 72
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
+5
4 mins

What other are saying

just one suggestion

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-07-18 15:26:32 GMT)
--------------------------------------------------

sorry forgot the
What others are saying
Note from asker:
Thanks for your help!
Peer comment(s):

agree kashew : But: What otherS are saying.
5 mins
agree Jean-Louis S.
55 mins
agree katsy : Like this .. and kashew's suggestion
1 hr
agree Dave 72
3 hrs
agree Helen Shiner
4 days
Something went wrong...
+2
48 mins

They say.../People talk about.../What's new...

Maybe one of these could fit...
Note from asker:
Thanks!
Peer comment(s):

agree Dave 72 : Think "what's new" is an imaginative idea! And also like "they say"...
2 hrs
Thanks a lot :)
agree jean-jacques alexandre : agree w/Dave
16 hrs
thank you!
Something went wrong...
+1
2 hrs

Everybody's talking about...

As this is advertising related, I think this is a good translation. (it's also a Harry Nilsson song) It has to make you want to go to the website to see what wines the reviewers are raving about these days.
Note from asker:
Thanks
Peer comment(s):

agree Dave 72 : Think this would fit too! (As you say, it does sound good for advertising)
1 hr
Thank you Dave!
Something went wrong...
4 hrs

It's (still) the talk of the town

Hello,

First of all, I would not translate this literally.

The idea is that it's (still) the talk of the town (this wine).

I hope this helps.
Note from asker:
Thanks
Something went wrong...
5 hrs

They're still talking about it.

this is an accurate translation, and it sounds ok.
Note from asker:
Thanks
Something went wrong...
11 hrs

it is rumoured/roumours last

..

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2008-07-19 03:05:05 GMT)
--------------------------------------------------

rumours, of course
Note from asker:
Thanks
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search