Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
base arrondie
English translation:
rounded hem
Added to glossary by
Laura Robertson
May 28, 2004 18:07
19 yrs ago
French term
base arrondie
French to English
Marketing
Retail
séduisant décolleté, manches à revers, base arrondie... c'est la mode de la saison.
We're obviously talking about clothes. I think they're referring to hems...can't find this expression anywhere
We're obviously talking about clothes. I think they're referring to hems...can't find this expression anywhere
Proposed translations
(English)
4 +1 | rounded hem | Laura Robertson |
3 | flared out at the bottom | John Peterson |
Proposed translations
+1
49 mins
Selected
rounded hem
commonly used to describe a hem that isn't completely straight but which is slightly raised at the sides.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you Laura."
57 mins
flared out at the bottom
Another suggestion. If you click on "images" when you type in "base arrondie" in Google, you'll see a lot of hour glass-shaped tops/shirts (chemises).
--------------------------------------------------
Note added at 2004-05-28 21:45:07 (GMT)
--------------------------------------------------
Or just \"flared out\"
--------------------------------------------------
Note added at 2004-05-28 21:45:07 (GMT)
--------------------------------------------------
Or just \"flared out\"
Something went wrong...