Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
croiser les regards inter-générations
English translation:
intergenerational networking
Added to glossary by
Mr.Q
Oct 27, 2011 22:27
12 yrs ago
7 viewers *
French term
croiser les regards inter-générations
French to English
Marketing
Marketing
(un programme pour) croiser les regards inter-générations et adapter les entreprises
'A program for the exchange/ sharing of cross-generational ideas/ perspectives and for change in businesses'?
The term 'inter-générations' appears later in the text so I would like to create a similar phrase in English and not to resort to 'the exchange of ideas between generations.
Does anyone have any brainwaves?
Thanks
'A program for the exchange/ sharing of cross-generational ideas/ perspectives and for change in businesses'?
The term 'inter-générations' appears later in the text so I would like to create a similar phrase in English and not to resort to 'the exchange of ideas between generations.
Does anyone have any brainwaves?
Thanks
Proposed translations
(English)
2 +2 | intergenerational networking | Joshua Pepper |
3 | to promote intergenerational collaboration | cc in nyc |
Proposed translations
+2
15 mins
Selected
intergenerational networking
Just a random idea, it may or may not be appropriate.
Peer comment(s):
agree |
piazza d
7 mins
|
agree |
Verginia Ophof
10 mins
|
neutral |
Jennifer Levey
: Apology accepted. That said, I'm still astonished at the inanimate dullness of the proposed answer although it is not necessarily invalid in basic linguistic terms; it's sad also that no-one (inc. me...) has come up with anything better.
11 mins
|
I apologize for my hostility. I would have liked explanations though.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks."
1 hr
to promote intergenerational collaboration
It sounds like a program to promote intergenerational collaboration in the workplace.
Discussion
I recently heard 'réseautage' for networking, are the two valid?