KudoZ question not available

English translation: rate of comsumption

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:acte de consommation
English translation:rate of comsumption
Entered by: Chris Galtress

07:38 Feb 16, 2010
French to English translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / drinks
French term or phrase: acte de consommation
I am doing a presentation on drinks purchase/drinking behaviour in France.
I have two questions about this term. Does it mean 'times drank' or 'purchases'? If the former, could I use something like 'consumption instances/occasions'?
An example:"Forte augmentation du nombre d’actes de consommation chez les hommes entre 2003 et 2007."
Thanks
Chris
Chris Galtress
Local time: 11:43
rate of comsumption
Explanation:
would probably work in context

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-02-16 08:48:48 GMT)
--------------------------------------------------

coNsumption (just seen the typo)
Selected response from:

polyglot45
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4rate of comsumption
polyglot45
5consumer acts OR number of drinks
Karen Lawson Mariet
4consumption
Lorna Coing
3 +1consumption occasions
omni trad
3 +1units consumed
Emma Paulay


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
consumption


Explanation:
I would translate the whole phrase as follows:
'Major increase in consumption among males from 2003 to 2007'
I don't think it sounds natural in English to try and translate 'actes de consommation' with more than one word. But that's just my opinion!!

Lorna Coing
France
Local time: 11:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Rob Grayson: This may be OK, but won't work if the text draws a distinction between the number of times people drink and the amount they drink each time
14 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
consumption occasions


Explanation:
I would go with your first thoughts and use 'consumption occasions'. It seems to be a term that is widely used in the marketing industry.


    Reference: http://www.marketresearch.com/map/prod/397537.html
    Reference: http://www.thegrocer.co.uk/articles.aspx?page=independentart...
omni trad
Local time: 11:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rkillings: Or even 'consummated consumption occasions', to rule out occasions of temptation where the drinker resisted and didn't do the deed. :-)
13 hrs

neutral  whither has fle: "The only thing I can't resist is, temptation" Have a good day!
1 day 9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
rate of comsumption


Explanation:
would probably work in context

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-02-16 08:48:48 GMT)
--------------------------------------------------

coNsumption (just seen the typo)

polyglot45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 44
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  carolynf: maybe preceded by "increased" or "higher" in this context
4 mins

agree  Noni Gilbert Riley: Yes, this gives us number too.
19 mins

agree  Chris Hall
3 hrs

agree  Stephanie Ezrol
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
units consumed


Explanation:
This is certainly how things are expressed in the UK, but it may not be transferable to a French survey.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2010-02-16 16:49:43 GMT)
--------------------------------------------------

Or "frequency of consumption" http://www.scielosp.org/scielo.php?pid=S0042-968620050011000...


    Reference: http://www.ias.org.uk/resources/factsheets/drinkinggb.pdf
Emma Paulay
France
Local time: 11:43
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 75

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chris Hall
23 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
consumer acts OR number of drinks


Explanation:
the technical term would be consumer acts (for generic texts) but in this case it is clear that the men are actually drinking more heavily or "consuming" more drinks or drinking more often.

Example sentence(s):
  • Strong increase in drinking among men from 2003 to 2007.
Karen Lawson Mariet
France
Local time: 11:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search