Glossary entry

French term or phrase:

flans d’acier

English translation:

steel blanks

Added to glossary by Louise TAYLOR
Apr 15, 2015 10:52
9 yrs ago
French term

flans d’acier

FVA Not for points French to English Tech/Engineering Manufacturing Car body manufacturing
Hello

I just want to be certain than I am correct in this. I think this means "Sheet Steel" but I have seen it as "Steel blanks" as well. In the context sheets seem to be more logical.

"Les flans d’acier sont amenés en bord de ligne par un cariste"

The are brought to the edge line of a stamping press.

So sheet or blank?
Proposed translations (English)
4 steel blanks
Change log

Apr 17, 2015 07:27: Louise TAYLOR Created KOG entry

Proposed translations

3 hrs
Selected

steel blanks

These are blanks by definition (first reference). Also, for a stamping press, either pre-dimensioned blanks or coils of steel sheeting would be used (the latter in the case of progressive dies). Since a lift-truck operator brings the blanks, they would be in a stack, presumably for a feeder mechanism on the machine or production line. Steel sheets are generally raw materials delivered by a steel vendor, in standard sizes. Sheets are then cut into blanks suitable for automated production machinery.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2015-04-15 13:59:59 GMT)
--------------------------------------------------

If you Google "flans d'acier" images, you will see blanks of varioius thicknesses. For a stamping press, they would be relatively thin -- as opposed to gear blanks which would be as thick as the gear itself and would be fed into a machining centre. The term "blanks" implies that some operation is to be performed. Blanks can be any shape, pre-cut to minimise waste or anticipate some later operation on the same piece. Steel sheets may be correct in some cases, but it commonly implies that they are rectangular.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2015-04-15 14:09:10 GMT)
--------------------------------------------------

Sheet steel would be more commonly referred to as "tôle d'acier".

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2015-04-15 14:11:23 GMT)
--------------------------------------------------

Dictionnaire Malgorn (Gouadec, 7th ed) defines "flan" uniquely as "blank".
Example sentence:

The steel blanks were transported to the line and placed in the feed mechanism of the stamping press.

Note from asker:
Thank you very much for this. Reverso actually translated it as "Custard tarts of steel" for me. I had an inkling that this is not what was meant.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search