This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Oct 10, 2004 16:12
19 yrs ago
French term
bande éclairante
French to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
building construction; possily steel but not sure. About building structures
Proposed translations
(English)
3 +4 | luminous stripe | Searlait |
5 | luminous strip | Gayle Wallimann |
1 +1 | "lighting strip" | Tony M |
Proposed translations
+4
7 mins
French term (edited):
bande �clairante
luminous stripe
or luminous band or luminous line are possibilities. It all depends on the immediate context. Hope it helps
1 hr
French term (edited):
bande �clairante
luminous strip
Could be a safety feature, like on the floor in airplanes, or in movie theaters, used to guide people out to safety in case of emergency.
+1
3 hrs
French term (edited):
bande �clairante
"lighting strip"
Well, without more context it's very difficult to be sure, but I'd have thought this was some kind of linear window, for example, used to let light in, maybe high up in a wall or soemthing like that. I see no particular reason to translate 'éclairante' as 'luminous' here, and there's no clear reason to assume it is anything electric either. Could this simply be 'a long, narrow strip that let's light in'? We could help you better with a bit more of the surrounding context. Of course, in this vein, it might well be a steel-framed window...
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 29 mins (2004-10-10 19:41:53 GMT)
--------------------------------------------------
This lone Google result seems possibly to confirm wha I thought, but you\'ll have to investigate further for yourself...
CSTB - ATEC - INFORMATION SUR L\'AVIS
... LA LARGEUR DE LA BANDE ECLAIRANTE EST AU PLUS EGALE A 7 M (AU NU INTERIEUR DES COSTIERES). LA LONGUEUR N\'EST PAS LIMITEE. Autres dénomination(s). CINTRONEF. ...
www.cstb.fr/app/atec/atec-cstb/voir_avi.asp?id_avi=8887
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 29 mins (2004-10-10 19:41:53 GMT)
--------------------------------------------------
This lone Google result seems possibly to confirm wha I thought, but you\'ll have to investigate further for yourself...
CSTB - ATEC - INFORMATION SUR L\'AVIS
... LA LARGEUR DE LA BANDE ECLAIRANTE EST AU PLUS EGALE A 7 M (AU NU INTERIEUR DES COSTIERES). LA LONGUEUR N\'EST PAS LIMITEE. Autres dénomination(s). CINTRONEF. ...
www.cstb.fr/app/atec/atec-cstb/voir_avi.asp?id_avi=8887
Something went wrong...