Glossary entry

French term or phrase:

roulements et bagues

English translation:

bearings and bushings

Added to glossary by B D Finch
Oct 25, 2010 22:52
13 yrs ago
3 viewers *
French term

roulements et bagues

French to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering UK English only please
The only clue is that this is a list of things that a facilities management contractor has to keep a supply of. This relates to the technical facilities of an office complex. Which particular technical bit, it is impossible to say. Not "bearings" please, as I have already used that for "paliers".

"paliers, poulies, roulements et bagues".

Discussion

B D Finch (asker) Oct 27, 2010:
@Tony Thanks Tony, I suspected as much.
Bourth (X) Oct 27, 2010:
@ Tony Nicely spelt out.
Tony M Oct 27, 2010:
main / secondary Barbara, that can be true in certain contexts (yours?), but isn't necessarily so in all. For example, in an i/c engine, the main bearings just happen to be of the journal bearing type, yes... but the fact that it is 'palier' doesn't specifically mean 'main', so you need to be wary...
Bourth (X) Oct 27, 2010:
If "they" (the end client?) say "palier is a main bearing and a roulement is a secondary bearing", chouette!, hibou-leversent peut-être les habitudes, but they are free to call them that, and I have no argument with it. Can't see palier ever being "gear".
B D Finch (asker) Oct 27, 2010:
Owls I have been told that palier is a main bearing and a roulement is a secondary bearing. Any comments? I can't see any evidence to support paliers being translated as gears and it would, indeed, be confusing if it had both meanings.
Bourth (X) Oct 26, 2010:
whales If a French text says baleines et cachalots you would simply say "whales", no? (in most cases). Same for French words like vannes, valves, clapets and palier, roulement. Since they are simply different kinds of valves and bearings, you can use a single English word in many cases. Charge extra per word to make up for the loss.
chaplin Oct 25, 2010:
gears pour paliers et bearings pour roulements
chaplin Oct 25, 2010:
moi je mettrais gears and bearings

Proposed translations

+3
40 mins
French term (edited): roulements et bagues
Selected

bearings and bushings

A lot of possibilities:

Mechanische Industrie [COM] Vollständiger Eintrag
FR bague
coussinet
coussinet de palier
DE Lagerbüchse
Ring
Kugellagerring
Büchse
Lagerschale
EN bearing shell
sleeve
bearing brass
bushing
bearing
bush
journal bearing
bolster
bearing lining
http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do?method=searc...

I would choose "bushings" in connetion with "bearings"

some bearings and bushings can be seen on
http://www.surplussales.com/shafthardware/shafth-9.html

We have one of the most extensive inventories of standard size bushings, bearings and bar stock in the industry.
http://www.reliablebronze.com/bushings.html
Peer comment(s):

agree jmleger : Yes, pas gears ça n'a rien à voir
2 hrs
Thank you!
agree Bourth (X) : Bushings, though I think bague is also said of oilless bearings (which can resemble bushings).
7 hrs
Thanks; yes bague exists also. All depends on the real shape and function.
agree Tony M : Asker, 'paliers' and 'roulements' are simply two different types of 'bearing'; we don't usually differentiate them with a single term in EN, but have to qualify what type of 'bearing' it is (journal, ball, etc.); tend to agree with Bourth's 'oilless b.'
7 hrs
Thank you! In fact, it is unclear, what type is meant, ball bearings, etc.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Johannes"
8 hrs

bearings and rings

.......
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search