Glossary entry

Flemish term or phrase:

in mora stellen

English translation:

be given notice of default

Added to glossary by jarry (X)
Jan 11, 2005 16:16
19 yrs ago
1 viewer *
Flemish term

in mora stellen

Flemish to English Law/Patents Law: Contract(s) non-compliance
General context: contractual specification of a Belgian industrial company for painting work.

Specific context: under the heading 'UITVOERINGSMODALITEITEN BIJ BESTELLING':

Personeel

Bij bevestiging van bestelling zal de aannemer de identiteit van de werfopzichter en de schilders door hem voorzien te werk gesteld te worden, ter goedkeuring opgeven.
...
Het te werk gestelde personeel dient ten laatste een half uur na het einde van de werkuren de werf te verlaten.
Bij niet naleven van deze voorschriften zal de aannemer zelf automatisch zich schriftelijk verrechtvaardigen, zoniet zal de toegang tot XXX voor onbepaalde tijd ontzegd worden aan bedoelde werknemers.
XXX houdt zich het recht voor de werfverantwoordelijke van de aannemer te ondervragen aangaande de opgelegde eisen tot het uitvoeren van het gegeven werk.
Indien dit geen voldoening zou geven dan zal de aannemer hiervan in mora gesteld worden en kan de mogelijkheid overwogen worden tot stopzetting van de werken zolang de bedoelde verantwoordelijke niet vervangen is.
Proposed translations (English)
4 +3 be given notice of default
3 shall be notified hereof

Discussion

FionaT Jan 12, 2005:
I agreed with Jarry's answer on the basis of what Fockema Andreae's rechtsgeleerdheid handwoordenboek says: "Mora: verzuim, verwijl; in mora zijn: in gebreke, in wanprestatie zijn."
Non-ProZ.com Jan 12, 2005:
Thanks to everyone for the suggestions, and in particulular to writeway for the French equivalent. My Collins E/F dictionary translates 'mettre en demeure' as 'enjoin', which seems to fit well with the cited text, and my googling suggests that 'in mora stellen' is somehow different from 'in gebreke stellen'.
Comments?
PS: any other suggestions for my postings for 'inspraak hebben op' and 'rechtstreeks tussenkommen, which I foolishly posted under 'Technical'?

Proposed translations

+3
27 mins
Selected

be given notice of default

...

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2005-01-11 16:47:56 GMT)
--------------------------------------------------

My Jansonius gives as example: \"in mora zijn\": be in default; place in mora (sic). I think \"mora\" is probably an abbreviated form of \"moratorium\"
Peer comment(s):

agree Anne Lee : mora is Latin
8 hrs
Thank you
agree FionaT : it means the same as "in gebreke gesteld worden".
15 hrs
Thank you
agree Deborah do Carmo : mora is Latin - i suffered through four years of it for my matric and Law degree! - and you place a party in default - so notice of default is perfect here. Et tu Brute!
9 days
Thanks. It's all Julius Caesar's fault! A pity Cassius Longinus and Marcus Brutus failed in their attempt to rid us of JC. But then some other dictator would have taken his place no doubt.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I bow to all the comments."
12 mins

shall be notified hereof

seems to be equivalent of mise en demeure in French which here is to be given notice. a mise en demeure is a notification. I'd trust it, even if translator did put eiseres in plural in French-either a mistake or she/he knows something about the case.


Dat eiseres deze houding des te meer afkeurt nu verweerster uitdrukkelijk in kennis werd gesteld van hogervermelde feiten en in mora gesteld hieraan een einde te stellen; dat de litigieuze sites gehost door verweerster verder, "please be aware of any copyright violations" vermelden;
Que les demanderesses condamnent d'autant plus l'attitude de la défenderesse que celle-ci a été mise au courant des faits mentionnés ci-dessus et mise en demeure d'y mettre fin; que les sites litigieux hébergés par la défenderesse mentionnent en outre "please be aware of any copyright violations";

http://www.droit-technologie.org/1_2_1.asp?actu_id=261
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search