Glossary entry

English term or phrase:

Builder's standard

Russian translation:

Свод стандартов ассоциации кораблестроителей

Added to glossary by Ilya Prishchepov
Oct 27, 2012 03:01
11 yrs ago
English term

Builder's standard

English to Russian Tech/Engineering Ships, Sailing, Maritime двигатель
The design and layout of the propulsion installation is in accordance with Builder's standard and with the relevant rules of the Class and are such that permanent attendance in the engine room is not required.
Change log

Nov 3, 2012 05:45: Ilya Prishchepov Created KOG entry

Discussion

Ilya Prishchepov Oct 27, 2012:
ход моей мысли определяется моим отношением к понятиям и представлениям за пределами РФ. Я бы не перевёл на английский СТП как Builder's standard, потому что для меня он соотносится с понятием этого словосочетания в Американском английском, что подтверждается указанным выше документом.
Alexandra Schneeuhr Oct 27, 2012:
Очень жаль, но не могу уловить ход Вашей мысли - каким образом предлагаемый Вами документ доказывает, что СТП не существует в природе, или что оный является нелепицей. Извините ))
Ilya Prishchepov Oct 27, 2012:
Александра, Речь идёт об английском тексте. Реалии англоязычных стран, пожалуйста, для начала.))) Мне приходится сталкиваться с другим. Не буду сейчас рыться, бо хочу немного поспать. Но вот один пример здесь: http://www.yourarborhome.com/Documents/StandardsThirdEdition... Всем хорошего дня.)))
Alexandra Schneeuhr Oct 27, 2012:
Пункт 5: Видимо, ссылку Вы недостаточно внимательно изучили.
См. пункт 5: "Стандарты организаций — отраслевые стандарты (ОСТ), стандарты предприятий (СТП), стандарты обществ и т.п. Это — низший уровень стандартизации."

Позвольте еще раз объясниться, Илья. Я не спорю ради самого спора. Мне важно разубедить и аскера, и Вас, и других участников дискуссии в заблуждении насчет того, что ""стандарт производителя" сам по себе нонсенс" (с).
Ilya Prishchepov Oct 27, 2012:
В вашей сноске на вики-ру нет указания на такое чудо в современной России. Это факт. А вот сказать, что где-то может быть по-другому и не предоставить факты -- это бездоказательно. Предоставьте доказательства, опровергающие моё понимание слова "стандарт" и, возможно, я с Вами соглашусь.
Alexandra Schneeuhr Oct 27, 2012:
Это интересно, но бездоказательно, Илья )) Есть официальная формулировка, в конце-то концов:
Стандарт предприятия: Стандарт, устанавливающий требования к конкретному виду продукции, процессу (работе), услуге, разработанный одним физическим или юридическим лицом и применяемый только данным физическим или юридическим лицом, начиная от даты введения в действие до момента отмены или замены.

Если бы я лично не проторчала на судостроительных верфях в общей сложности почти год, я бы не стала спорить с Вашим "Сводом стандартов ассоциации", честно ;)
Ilya Prishchepov Oct 27, 2012:
Александра, В советское время было много разных странных вещей. Например, трудовой коллектив, происходит от трудовых лагерей. Если найдёте аналог в современном мире, пожалуйста. Я просто сталкиваюсь с подобными вещами, приходит проверяющий, и если стандарты не соблюдены, то всё, ищи себе другое занятие.
Alexandra Schneeuhr Oct 27, 2012:
Извините, Илья, но... не могу с Вами согласиться. Как пример, в советское время система стандартов включала в себя: ГОСТы (гос. стандарты), ОСТы (отраслевые стандарты) и Стандарт Предприятия. В том или ином виде все понятия существуют и поныне - как у нас, так и на западе.
В упомянутом контексте скорее всего имеется в виду именно последний, хотя не исключено что и все вместе ))

Еще раз позволю себе обратить Ваше внимание на тот факт, что речь может идти не только о постройке судна в целом (см. предыдущий пост).

http://ru.wikipedia.org/wiki/��������

Ilya Prishchepov Oct 27, 2012:
Александра, не бывает стандартов производителя, такого нет в природе.
Alexandra Schneeuhr Oct 27, 2012:
ИМХО здесь - просто "стандарт производителя" или заводской стандарт. Бо речь может идти не только о постройке судна в целом, но и о производстве оборудования (главных двигателей, генераторов, и пр.).

Proposed translations

+1
54 mins
English term (edited): Builder's standard
Selected

Свод стандартов ассоциации кораблестроителей

в соответствии со Сводом стандартов ассоциации кораблестроителей.
Не бывает стандартов "производителя". Стандарты существуют для того, чтобы "производители" им подчинялись, и, соответственно, устанавливаются структурой, регулирующей производителей. "Builders" в данном случае, скорее всего, "Shipbuilders", а регулирующая структура -- их собственная ассоциация.

http://www.shipbuilders.com.au/
http://www.shipbuilders.org/

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2012-10-27 09:31:32 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.yourarborhome.com/Documents/StandardsThirdEdition...
Peer comment(s):

neutral sleyzerzon : согласен, однако в таком случае это уже не перевод а самодеятельность, плюс я не давал дословного перевода, а в объяснении развил ту же мысль, поэтому я всё же настою на своём - смысл ведь идентичен
9 mins
А это ничего, что "стандарт производителя" сам по себе нонсенс?
agree Erzsébet Czopyk : стандарт ассоциации - надо же переводить так, чтобы смысль была понятно, и не всегда дословно. Тем более, если этот документ в последствии служит для получния разрешения участия в морском транспорте (даже если в оригинале стандарт не указан)
4 hrs
Спасибо!
neutral Vaddy Peters : если остановиться на "стандарты, которыми руководствуется производитель для данного класса судов"
4 hrs
Да можно было бы и так ) но мы то знаем, чьи это стандарты
neutral Alexandra Schneeuhr : Не могу согласиться с Вашим утверждением, что якобы "не бывает стандартов "производителя" )) Другое дело, что Стандарт Предприятия не должен / не может противоречить стандартам отраслевым или государственным...
4 hrs
Вернитесь, пожалуйста, к оригиналу и к английскому языку от "стандартов" РФ )))
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
16 mins

в соответствии со стандардами производителя

две стороны медали - стандарды по которым судно строилось (рамки, которых придерживался завод производитель) в типовом проекте (Class) и требования заказчика

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2012-10-27 03:20:00 GMT)
--------------------------------------------------

исправил опечатку, должно быть: в соответствии со стандартами производителя
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search