Nov 14, 2006 23:09
17 yrs ago
English term

diameter 6 modules

English to Russian Tech/Engineering Ships, Sailing, Maritime ROTATING MACHINERY,POWER TRANSMISSION
The coupon is to be representative for the quenching rate of the typical
gear sizes. The hardness and microstructure at the centre of the coupon will then be representative for the core of a typical gear. The coupon is to be of the same type of material as the typical gears. The approximate size is minimum diameter 6 modules and length 12 modules. This module is to be either the module of the actual gear to be certified or from the upper range of the production with that material. The coupon is to follow the entire heat treatment and shot cleaning processes and be quenched together with the pinions and wheels in such a way that its quenching rate
is as representative as possible
Proposed translations (Russian)
1 +3 диаметр в шесть модулей

Proposed translations

+3
3 hrs
Selected

диаметр в шесть модулей

http://forum.rcdesign.ru/lofiversion/index.php/t2916.html

--------------------------------------------------
Note added at 7 час (2006-11-15 06:54:06 GMT)
--------------------------------------------------

Как справедливо уточнил Enote лучше и понятнее:

lиаметр в 6 {размеров} зубьев {шестерни}
Peer comment(s):

agree Enote : лучше Диаметром в 6 (размеров) зубьев (шестерни) - понятнее
2 hrs
Спасибо, Enote! Да, так лучше, конечно. Когда мои зверушки, поймут, что мы перешли на зимнее время?
agree koundelev : модуль зубчатого зацепления - число, выражающее кратность шага зубчатого зацепления к числу "пи"...
6 hrs
Спасибо! Ох, везде математика...
agree Ol_Besh
7 hrs
Спасибо, Ol_Besh!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо коллеги за ответ, пояснения и ссылки!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search