Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
intended to grant generation
Russian translation:
предназначена для материальной поддержки разработки плана/идеи и проведения научно-исследовательской работы
Added to glossary by
Stanislav Korobov
May 26, 2009 18:08
14 yrs ago
English term
intended to grant generation
English to Russian
Science
Science (general)
Medical Scientific Career
The Research Fellowhip is intended to grant generation and conduction of a clinical, preclinical or experimental research project
Change log
May 27, 2009 11:02: Stanislav Korobov Created KOG entry
Jun 14, 2009 17:21: Natalie changed "Field" from "Medical" to "Science" , "Field (specific)" from "Medical (general)" to "Science (general)"
Proposed translations
26 mins
Selected
предназначена для материальной поддержки разработки плана/идеи и проведения... научно-исслед. работы
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2009-05-26 18:40:13 GMT)
--------------------------------------------------
или "... для мат.поддержки планирования и проведения (осуществления) научно-исслед. работы"...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Благодарю, Станислав! Марина тоже права - слово "грант" важно. Но здесь это не существительное, а глагол - to grant. Теперь мне это ясно."
+3
3 mins
предназначена для создания и проведения.. исследовательского проекта
*
Peer comment(s):
agree |
Michail Frolov
: Is intended for creation and realization.. the research project
Is intended for material support of development of the plan / ideas and realizations... research work
11 mins
|
Спасибо, Михаил
|
|
agree |
erika rubinstein
21 mins
|
Спасибо, Эрика
|
|
agree |
Anna Fominykh
1 hr
|
Спасибо!
|
15 hrs
предназначена для подготовки гранта
предназначена для подготовки гранта (грантовой заявки)
В контексте: "Программа Research Fellowship предназначена для подготовки грантовой заявки и проведения ..."
Имеется в виду, что сам Fellow должен разработать и написать заявку грант, получить по этой заявке деньги, а потом выполнить научное исследование, под которое получен грант.
Я считаю, что слово "грант" нельзя убирать из перевода, т.к. это очень специфическая форма финансирования науки.
В контексте: "Программа Research Fellowship предназначена для подготовки грантовой заявки и проведения ..."
Имеется в виду, что сам Fellow должен разработать и написать заявку грант, получить по этой заявке деньги, а потом выполнить научное исследование, под которое получен грант.
Я считаю, что слово "грант" нельзя убирать из перевода, т.к. это очень специфическая форма финансирования науки.
Discussion