Glossary entry

English term or phrase:

7 days rings

Russian translation:

кольцо «неделька»

Added to glossary by Oleg Shirokov
Aug 16, 2017 16:41
6 yrs ago
English term

7 days rings

English to Russian Marketing Marketing
ruler, pencil, 2 erasers

12 erasers

temporary tattoos

7 days rings and self-adhesive earrings

Proposed translations

+2
27 mins
Selected

кольцо «неделька»

+

--------------------------------------------------
Note added at 28 мин (2017-08-16 17:09:46 GMT)
--------------------------------------------------

Есть разные дизайны, но в основном это семь тонких колец объединенных в одно целое ювелирное изделие-кольцо
Peer comment(s):

agree Vanda Nissen : Очень удачный вариант.
4 hrs
neutral mk_lab : Насколько я понимаю, речь идет о татуировках/наклейках, а не о ювелирных изделиях вообще. Конечно, если рассматриваются и обычные кольца, серьги, броши и т.д., то кольцо-неделька подойдет.
13 hrs
agree Erzsébet Czopyk
5 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
27 mins

кольца на 7 дней

тату-имитация колец, на срок до 7 дней

tatu-art.com/flash-tattoo.html
Красиво смотрятся тату, имитирующие кольца на пальцах ... Как правило, рисунок начинает меркнуть уже через 5 - 7 дней.
Peer comment(s):

agree Dmytro Nehrii
4 days
Спасибо
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search