Glossary entry

English term or phrase:

$2 Million Bankrupt National Safety Shoe Company

Russian translation:

см.ниже

Added to glossary by Irina Zayonchkovskaya
Jul 23, 2012 08:01
11 yrs ago
English term

$2 Million Bankrupt National Safety Shoe Company

English to Russian Bus/Financial Marketing
Dunham 8700Mens 8700 Steel Toe Work & Safety Athletic ShoesRetail Value $177.99 Your Price: $59.95Size / Width US 8.5 DConditionNew with boxMain ColorBlackUpperFull Grain, LeatherLiningMoisture WickingInsoleContoured, Cushioned Insole, RemovableSoleOil Resistant, Rubber, Non-MarkingANSI RatedANSI Z41 PT99 M I/75 C/75Electrical RatedESDCSA RatedNot RatedHeel Height1/2" to 1"Shaft Height3 inCountry Of OriginMade in ChinaAdditional Features***Please Note***More Great Bargains From Our Purchase of A $2 Million Bankrupt National Safety Shoe Company. All items listed are new unless otherwise stated, most are in their original boxes. If the original boxes are not available they will come in a plain shipping box. Some shoes may have been tried on, or display models.
Proposed translations (Russian)
4 +1 см.ниже
Change log

Jul 25, 2012 06:02: Irina Zayonchkovskaya Created KOG entry

Proposed translations

+1
17 mins
Selected

см.ниже

покупка акций обанкротившейся государственной компании по производству специальной защитной обуви за 2 миллиона долларов США
Peer comment(s):

neutral Angela Greenfield : во всем согласна, только вот "national", я думаю, - это "отечественная", а не "государственная"
2 hrs
agree Andrei Mazurin : Имхо, я бы даже сказал "общенациональная". :-) Кроме того, исключил бы слово слово "акций", отсутствующее в оригинале. А safety - это-таки " специальная" или "защитная"? -:)
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search