Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Estimated Tonnage Contribution
Russian translation:
оценочный тоннажный взнос
Added to glossary by
Marina Aidova
Sep 6, 2009 21:32
14 yrs ago
English term
Estimated Tonnage Contribution
English to Russian
Other
Insurance
The premium is calculated on the basis of the Gross registered Tonnage and is known as the Estimated Tonnage Contribution
Proposed translations
(Russian)
4 | оценочный тоннажный взнос | Marina Aidova |
3 | взнос, начисленный на основе оценки водоизмещения (судна) | Igor Antipin |
Change log
Sep 9, 2009 10:18: Marina Aidova Created KOG entry
Proposed translations
9 mins
Selected
оценочный тоннажный взнос
А если к этому добавить и отсутствие правового поля по использованию современных залоговых схем финансирования судостроения и приобретения судов (средний возраст морских судов составляет 25 лет), то нетрудно понять причины упадка отечественного морского бизнеса. И крайнюю необходимость установления льготного режима для отечественных судовладельцев, которым стало бы выгодно регистрировать суда в учрежденном международном Регистре, платить сокращенные налоги да сборы, а также ежегодные платежи в виде регистрационных и ***тоннажных взносов***
http://www.zn.ua/1000/1050/28807/
http://www.zn.ua/1000/1050/28807/
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо"
5 hrs
взнос, начисленный на основе оценки водоизмещения (судна)
Вместо "веса судна" или "тоннажа" в ходу термин "водоизмещение".
--------------------------------------------------
Note added at 10 час (2009-09-07 07:37:21 GMT)
--------------------------------------------------
Исправляю ошибку.
Вместо"водоизмещение" надо употребить термин "брутто-регистровый тоннаж". Это и не тоннаж даже, а объем.
В Википедии сказано:
Gross registered Tonnage-Брутто-регистровый тоннаж (БРТ; валовая регистровая вместимость судна; англ. gross registered tonnage) — вместимость судна, вычисляемая на основе данных обмера внутренних помещений судна (как трюмов, так и надпалубных надстроек, используемых для перевозки груза и пассажиров).
Регистровая тонна (англ. register ton) (брутто-регистровая тонна) — единица объёма, равная 100 кубических футов, т. е. 2,8316 м³.
--------------------------------------------------
Note added at 10 час (2009-09-07 07:37:21 GMT)
--------------------------------------------------
Исправляю ошибку.
Вместо"водоизмещение" надо употребить термин "брутто-регистровый тоннаж". Это и не тоннаж даже, а объем.
В Википедии сказано:
Gross registered Tonnage-Брутто-регистровый тоннаж (БРТ; валовая регистровая вместимость судна; англ. gross registered tonnage) — вместимость судна, вычисляемая на основе данных обмера внутренних помещений судна (как трюмов, так и надпалубных надстроек, используемых для перевозки груза и пассажиров).
Регистровая тонна (англ. register ton) (брутто-регистровая тонна) — единица объёма, равная 100 кубических футов, т. е. 2,8316 м³.
Example sentence:
Чистое водоизмещение, безусловно, является действительным общим весом ... за сравнительно скромный годовой взнос приобрести страховой пол�
Peer comment(s):
neutral |
koundelev
: при в принципе правильном переводе Ваши обяснения не выдерживают критики. Почитайте найденное мной определение... +++Reference comments
2 hrs
|
Где почитать?
|
|
neutral |
Tanami
: тоннаж измеряется не в обычных тоннах водоизмещения, а в регистровых тоннах (=100 кубических футов).
4 hrs
|
Reference comments
7 hrs
Reference:
The register ton is a unit of volume used for the cargo capacity of a ship, defined as 100 cubic feet (roughly 2.83 cubic metres). It is often abbreviated RT or GRT for gross registered ton
Something went wrong...