Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Sophisticated Technology
Russian translation:
Комплексная передовая технология
English term
Sophisticated Technology
May you help me to translate this sentence:
"Sophisticated Technology of ALternative DOMestic and industrial building construction".
I received a task to select appropriate words for the company STALDOM. In Russian this abreviation means smth like: "Latter-day/modern/advanced technology of alternative house construction". My task was to select appropriate words for this name "STALDOM" and as you see I did this in this way: "Sophisticated Technology of ALternative DOMestic and industrial building construction".
How do you think this sentence has the meaning which I have to render (Latter-day/modern/advanced technology of alternative house construction)? Especially it concerns the word combination "sophisticated technology". Does it render the meaning advanced or modern technology?
Thank you in advance for your time and desire to help me.
Best regards,
Valentina.
5 +1 | Комплексная передовая технология | Marina Dolinsky (X) |
4 | высокие технологии | Vaddy Peters |
4 | Совершенная технология | Maksim Mirzabaev |
Jul 17, 2012 08:46: Marina Dolinsky (X) Created KOG entry
Non-PRO (1): Leonid K.U.
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
Комплексная передовая технология
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2012-07-10 10:39:55 GMT)
--------------------------------------------------
комплексная может даже и не нужна. Достаточно "передовой".
второй вариант: инновационная
Израильская компания Comverse оснастит передовой технологией
il4u.org.il/.../izrailskaya-kompaniya-comverse-osn... - Translate this page
Израильская компания Comverse оснастит передовой технологией Нормандские острова. Наука и технологии29 октября 2011 года. Израильская ...
Специализация компании ALECON - это комплексная реализация новых технологий в ... Передовая технология для очистки воды в домашних условиях.
Playtech -- источник успеха
playtech.com/html/ru/page/videobet - Translate this page
Videobet Edge – передовая технология управления залами. Наша система управления казино предлагает оператору полное круглосуточное ...
высокие технологии
www.cnews.ru/ -
Издание о высоких технологиях - CNews. ... CNEWS FORUM 2012: информационные технологии завтра. 27 ноября 2012 года| Круглый стол ..
Большое спасибо за ответ и за помощь!!! :) |
Совершенная технология
Большое спасибо за ответ!:) |
neutral |
Levis
: sophisticated немного другое значение имеет. miridoli точно подметила его.
3 hrs
|
Something went wrong...