Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
heel digs
Portuguese translation:
elevações sobre os calcanhares
English term
heel digs
3 +2 | elevações sobre os calcanhares | Alcinda Marinho |
4 | descidas de calcanhar(es) | Oliver Simões |
3 | flexão de perna com o calcanhar apoiado | Mario Freitas |
Sep 4, 2018 11:53: Alcinda Marinho Created KOG entry
Proposed translations
elevações sobre os calcanhares
Pela minha experiência - ainda há pouco traduzi algo que me obrigou a pesquisar a área do desporto -, os nomes dos exercícios em EN têm, por vezes, uma tradução explicativa/descritiva em PT. Um professor de Educação Física explicou-me que, com frequência, não dizem aos alunos para executarem o exercício de nome "X", mas exemplificam o exercício e/ou descrevem o exercício a fazer. (Por exemplo: "agora façam 30 elevações com a perna apoiando-se (só) sobre os calcanhares".) Mas isto é para PT-PT - e é a minha experiência, que não sou especialista em desporto. Talvez fosse melhor reclassificar a questão para a área de "sports/fitness".
descidas de calcanhar(es)
dig: break up, turn over, or remove earth, sand, etc., as with a shovel, spade, bulldozer, or claw; make an excavation. (Dictionary.com)
A expressão "dig in one's heels" pode ser traduzida para PT-Br como "fincar os pés", ou "fincar os pés no chão", no sentido literal ou figurado. Veja exemplos no Linguee: https://www.linguee.pt/ingles-portugues/traducao/dig your he...
Outra tradução de "dig in" é "cavar trincheiras" num contexto militar.
Como não existe um substantivo para "fincar", e "cavar" não me parece apropriado para um contexto de "fitness", sugiro "descidas" como uma possível tradução alternativa.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2018-08-21 16:49:17 GMT)
--------------------------------------------------
Outra opção: mergunhos de calcanhar(es)
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2018-08-21 16:49:49 GMT)
--------------------------------------------------
Correção: mergulhos de calcanhar(es)
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2018-08-21 16:55:48 GMT)
--------------------------------------------------
PS: Ao comparar a primeira e a segunda foto no site em referência (www.nhs.uk), notamos que, na primeira foto, o calcanhar do rapaz está no ar enquanto que, na segunda, ele está no chão, o que confirma que se trata realmente de movimento descendente.
Um dos golpes do Terry, em que ele dá um pulo com descida de calcanhar.
Como é de se esperar, o modelo é bem articulado e é possível representar os vários chutes do Ultraman Tiga, inclusive a descida de calcanhar no ar e o chute anti-aéreo...
https://usys222.blogspot.com/2013/03/d-arts-terry-bogard.html
http://usys222.blog.uol.com.br/arch2011-05-15_2011-05-21.html
Something went wrong...