Glossary entry

English term or phrase:

customer-facing pricing

Japanese translation:

消費者志向価格

Added to glossary by tsai
Jul 26, 2010 11:35
13 yrs ago
English term

customer-facing pricing

English to Japanese Tech/Engineering Computers (general)
Please advise this can be translated as "顧客別価格設定" or suggest other more appropriate Japanese.
I think this means a pricing directly negotiated with a customer. I am sorry for less information but this term seems to be used as a general term in IT industry.
Proposed translations (Japanese)
4 消費者志向価格
2 面談料金

Proposed translations

10 hrs
Selected

消費者志向価格

This means "consumer oriented pricing" - marketing terminology.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much for your reply. It helped me a lot."
8 hrs

面談料金

I think this is a charge when face-to-face consulting is requested by customer instead of email, phone consulting service is a standard way of conducting the business.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search