Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
aged debtor
Bulgarian translation:
длъжник с просрочено задължение
Added to glossary by
Maria Dimitrova
Jan 20, 2008 13:49
16 yrs ago
English term
aged debtor
English to Bulgarian
Bus/Financial
Accounting
От въпросник относно методите на финансова отчетност, прогнозиране и т.н. към предприятия:
If any, which KPI’s does the Head office collect and consolidate in its consolidation process to help with the management and direction of the business?
Като възможни отговори са посочени печалба, приходи, пазарен дял и един от възможните отговори е "aged debtor analysis".
If any, which KPI’s does the Head office collect and consolidate in its consolidation process to help with the management and direction of the business?
Като възможни отговори са посочени печалба, приходи, пазарен дял и един от възможните отговори е "aged debtor analysis".
Proposed translations
(Bulgarian)
5 +1 | длъжник с просрочено задължение | iacta alea est |
3 +5 | стар (просрочен) длъжник | Trufev |
4 +2 | несъбрани/просрочени вземания | Atanas Dakov |
Proposed translations
+1
10 hrs
Selected
длъжник с просрочено задължение
На български е по-правилно да се каже, че са просрочени задълженията/ вземанията, а не длъжниците.
Example sentence:
"aged debtor analysis" - списък на длъжниците с просрочени задължения
4 KudoZ points awarded for this answer.
+5
3 mins
стар (просрочен) длъжник
-
Peer comment(s):
agree |
Ivan Klyunchev
: В случая може да е и в множествено число в превода.
7 mins
|
agree |
Mihaela Boteva
: С klyunchev.
24 mins
|
agree |
Galya Ivanova (X)
1 hr
|
agree |
Iveta Ivanova
1 hr
|
agree |
Yassen Tounev
: чувал съм го от банкерите и като "лош длъжник", макар, че си е 100% калка от EN
2 hrs
|
+2
1 hr
несъбрани/просрочени вземания
на това понятие в българското счетоводство му се вика несъбрани/просрочени вземания
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-01-20 15:19:05 GMT)
--------------------------------------------------
... и съответно "анализ на несъбраните/просрочените вземания"
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-01-20 15:19:05 GMT)
--------------------------------------------------
... и съответно "анализ на несъбраните/просрочените вземания"
Peer comment(s):
agree |
etale
3 hrs
|
agree |
Zlatka Gospodinova
: Счетоводният термин е просрочени вземания. Никъде в счетоводните документи няма термин "длъжник". Работила съм в чуждестранна одиторска фирма и съм виждала "aged debtor analysis".
2 days 2 hrs
|
Something went wrong...