Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
verloren was techniek
French translation:
technique de la cire perdue
Added to glossary by
Catherine Lenoir
Sep 13, 2006 15:33
17 yrs ago
Dutch term
de verloren was techniek
Dutch to French
Art/Literary
Mining & Minerals / Gems
Indiaanse juweel
Kundan uit de doeken.
Een juweel in kundan zetting, wordt door vier verschillende personen bewerkt.
De sonar vormt het juweel met ***de verloren was techniek*** of door erop te hameren. Hij voorziet ook meteen openingen voor de later te zetten edelstenen.
Vervolgens gaat het juweel naar de chhatera, die reliëf aanbrengt op het goud.
Hierna brengt de minakar het email aan op het gegraveerde metaal, en bakt het juweel na een droogperiode in de oven. De vierde stap is voor de kundansaz. Hij vult het juweel met een mengsel van gomlak en aluminiumpoeder, en brengt de edelstenen aan in de door de sonar voorziene openingen. Een dun blad in een legering van zilver en goud wordt onder de edelsteen geplaatst. Daarna worden blad en edelsteen met behulp van een draad uit 24 karaats goud vastgezet.
Een juweel in kundan zetting, wordt door vier verschillende personen bewerkt.
De sonar vormt het juweel met ***de verloren was techniek*** of door erop te hameren. Hij voorziet ook meteen openingen voor de later te zetten edelstenen.
Vervolgens gaat het juweel naar de chhatera, die reliëf aanbrengt op het goud.
Hierna brengt de minakar het email aan op het gegraveerde metaal, en bakt het juweel na een droogperiode in de oven. De vierde stap is voor de kundansaz. Hij vult het juweel met een mengsel van gomlak en aluminiumpoeder, en brengt de edelstenen aan in de door de sonar voorziene openingen. Een dun blad in een legering van zilver en goud wordt onder de edelsteen geplaatst. Daarna worden blad en edelsteen met behulp van een draad uit 24 karaats goud vastgezet.
Proposed translations
(French)
5 | technique de la cire perdue | Dominique Maréchal |
Proposed translations
14 mins
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci, Dominique"
Something went wrong...