Glossary entry (derived from question below)
Croatian term or phrase:
dvije crte rovova koji jos nisu utvrdjeni u potrebitom stupnju
English translation:
two rows of trenchlines not established full capacity
Added to glossary by
Besmir (X)
Dec 2, 2005 08:53
18 yrs ago
1 viewer *
Croatian term
rovovi koji jos nisu utvrdjeni u potrebitom stupnju
Croatian to English
Other
Military / Defense
Ne razumijem sta ovo znaci:
"Neprijatelj je organizirao odbranu dubinski sa najmanje dvije crte rovova koji jos nisu utvrdjeni u potrebitom stupnju"
Da li je ovo: that have still not been entrenched in appropriate manner/appropriately?
"Neprijatelj je organizirao odbranu dubinski sa najmanje dvije crte rovova koji jos nisu utvrdjeni u potrebitom stupnju"
Da li je ovo: that have still not been entrenched in appropriate manner/appropriately?
Proposed translations
(English)
5 +1 | two rows of trenchlines not established full capacity | Mike Lovric |
Proposed translations
+1
16 mins
Selected
two rows of trenchlines not established full capacity
Preliminary Humanitarian Situation Report/Operation "Forward ...
Sewerage: The municipal sewerage network was similarly damaged by IDF-established
trenches and by regular movement of IDF armoured vehicles. ...
domino.un.org/UNISPAL.NSF/0/ 5e4e866e111a903085256f01004f6bae?OpenDocument - 17k - Cached - Similar pages
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2005-12-02 09:11:03 GMT)
--------------------------------------------------
not established in full capacity (zaboravio sa IN)
Sewerage: The municipal sewerage network was similarly damaged by IDF-established
trenches and by regular movement of IDF armoured vehicles. ...
domino.un.org/UNISPAL.NSF/0/ 5e4e866e111a903085256f01004f6bae?OpenDocument - 17k - Cached - Similar pages
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2005-12-02 09:11:03 GMT)
--------------------------------------------------
not established in full capacity (zaboravio sa IN)
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hvala"
Something went wrong...