Jun 29, 2023 11:44
11 mos ago
19 viewers *
English term
Network video user station (NVUS)
English to French
Other
Computers: Software
Vidéosurveillance
The Network video user station (NVUS) must provide viewing of images coming from the 8 visit
booths only. No other image must be accessible by this NVUS. No storage is permitted with this
NVUS. The computer must be installed in the equipment cabinet. The display and mouse must be
installed in the control room (room B-111). NVUS shut-down form the monitor located in the control
room is not allowed.
booths only. No other image must be accessible by this NVUS. No storage is permitted with this
NVUS. The computer must be installed in the equipment cabinet. The display and mouse must be
installed in the control room (room B-111). NVUS shut-down form the monitor located in the control
room is not allowed.
Proposed translations
(French)
4 | Station utilisateur vidéo en réseau (NVUS) | Aiméry Capon |
4 -1 | Network video user station (NVUS) | Samuel Clarisse |
Proposed translations
18 days
Selected
Station utilisateur vidéo en réseau (NVUS)
Le terme possède deux affixes "video" et "Network" ainsi que l'élément racine "user station".
On traduit d'abord l'élément racine : station utilisateur (ou Poste utilisateur, selon la région cible).
Si les affixes étaient également un ensemble, ils seraient inversés ("Video Network" au lieu de "Network video"), on en déduit donc qu'ils sont à prendre séparément.
L'affixe vidéo est le plus proche de la racine et est donc ajouté en premier dans la traduction également afin d'indiquer le type de station : station utilisateur vidéo.
Enfin, on ajoute le dernier affixe pour compléter l'information : station utilisateur vidéo en réseau.
On traduit d'abord l'élément racine : station utilisateur (ou Poste utilisateur, selon la région cible).
Si les affixes étaient également un ensemble, ils seraient inversés ("Video Network" au lieu de "Network video"), on en déduit donc qu'ils sont à prendre séparément.
L'affixe vidéo est le plus proche de la racine et est donc ajouté en premier dans la traduction également afin d'indiquer le type de station : station utilisateur vidéo.
Enfin, on ajoute le dernier affixe pour compléter l'information : station utilisateur vidéo en réseau.
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
3 mins
Network video user station (NVUS)
Vu l'acronyme, il faudrait le conserver en anglais...
Peer comment(s):
disagree |
Daryo
: possibly add as note, but it has to translated.
37 mins
|
Who said that?!
|
Discussion
Référence (p.119)
"La présente norme définit les exigences du Service correctionnel du Canada (SCC) pour le poste
vidéo d’utilisateur en réseau (NVUS) dans des systèmes de télévisions en circuit fermé (CCTV)."
https://buyandsell.gc.ca/cds/public/2018/12/14/e140b853f50ce...
(FR EN)