Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
longère
English translation:
loin box, loin cart (US)
Added to glossary by
Jonathan Whiteley
Jun 15, 2023 16:28
11 mos ago
25 viewers *
French term
longère
French to English
Other
Manufacturing
Meat manufacturing, packaging items
This is from an instruction manual for workers in an abattoir. The specific context is disinfecting such items.
List of meat manufacturing packaging items
Ficelles, poches plastiques, bacs, box, charriots inox, rolls, longières…
I appreciate your help.
List of meat manufacturing packaging items
Ficelles, poches plastiques, bacs, box, charriots inox, rolls, longières…
I appreciate your help.
Proposed translations
(English)
3 | loin box | Jennifer Levey |
3 | loin cart (US) | Bourth |
Change log
Jun 20, 2023 12:04: Yolanda Broad changed "Term asked" from "longière" to "longère"
Proposed translations
2 hrs
French term (edited):
longière
Selected
loin box
Answer deduced from Emmanuella's link: https://fr.sufilog.com/boutique/secteurs/agro-alimentaire/ro...
and the quasi-English version of that page here:
https://en.sufilog.com/boutique/secteurs/agro-alimentaire/ro...
However, those webrefs clearly refer to apparatus used for the transportation of pork loins, so 'long' should probably read 'loin'. Then, a G-search for "loin box" turns up this patent for a 'loin box':
https://patents.google.com/patent/US3933300A/en
Although the purpose of that loin box is not mentioned in the patent, it would appear to be suitable for the transport of pork loins.
Hence, IMHO, longière should read longère, and it means 'loin box' in English.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2023-06-15 19:24:01 GMT)
--------------------------------------------------
What remains unclear without more context is whether the longère is actually a box (as in the patent linked above) or some kind of trolley as in Emmanuella's link.
and the quasi-English version of that page here:
https://en.sufilog.com/boutique/secteurs/agro-alimentaire/ro...
However, those webrefs clearly refer to apparatus used for the transportation of pork loins, so 'long' should probably read 'loin'. Then, a G-search for "loin box" turns up this patent for a 'loin box':
https://patents.google.com/patent/US3933300A/en
Although the purpose of that loin box is not mentioned in the patent, it would appear to be suitable for the transport of pork loins.
Hence, IMHO, longière should read longère, and it means 'loin box' in English.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2023-06-15 19:24:01 GMT)
--------------------------------------------------
What remains unclear without more context is whether the longère is actually a box (as in the patent linked above) or some kind of trolley as in Emmanuella's link.
Note from asker:
Thank you for the excellent research. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 hrs
French term (edited):
longière
loin cart (US)
It's amazing just how many specialized items of equipment can be found in abattoirs, specific items for practically every part of an animal!
loin cart - Photo below from https://www.bidspotter.com/en-us/auction-catalogues/coau/cat... a site auctioning abattoir equipment, in this case the "Surplus Assets of Johnsonville Sausage, LLC".
'Cart' seems to be a popular word in the US for what I would call a trolley.
loin cart - Photo below from https://www.bidspotter.com/en-us/auction-catalogues/coau/cat... a site auctioning abattoir equipment, in this case the "Surplus Assets of Johnsonville Sausage, LLC".
'Cart' seems to be a popular word in the US for what I would call a trolley.
Note from asker:
You did a great job sorting this out. I appreciate it. |
Discussion
Are you sure it's packaging, Jonathan?
Does it help?
https://fr.sufilog.com/boutique/secteurs/agro-alimentaire/ro...
https://www.proz.com/personal-glossaries/entry/22092982-loin...