Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
at its heart is
Italian translation:
la vicenda si incentra su/in primo piano abbiamo/troviamo
English term
At its heart is
Si fa riferimento a un film.
Vorrei consigli su come rendere al meglio questa parte. Per ora ho in mente " Al centro c'è"
Nov 4, 2021 21:32: Simone Catania changed "From Test" from "Not Checked" to "Checked"
Nov 15, 2021 07:01: Alfonso De Luca Created KOG entry
Nov 15, 2021 07:02: Alfonso De Luca changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/3006989">Alfonso De Luca's</a> old entry - " at its heart is "" to ""in primo piano abbiamo/troviamo / la vicenda si incentra su""
Non-PRO (1): Danila Moro
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
In primo piano abbiamo/troviamo / La vicenda si incentra su
La frase intera è così ". At its heart is a young woman who must overcome her darkest fears in order to save the world." Devo inoltre rispettare un massimo di 150 caratteri, quindi le tue proposte sono troppo lunghe. :S |
agree |
EleoE
1 hr
|
Grazie, EleoE!
|
|
agree |
dandamesh
: Protagonista/di spicco una giovane donna… Meno caratteri di così
4 hrs
|
Grazie, ottima proposta dandamesh!
|
|
agree |
Elena Aclasto
1 day 23 hrs
|
Grazie, Elena!
|
|
agree |
Claudia Fiorino
: al centro della vicenda
2 days 23 hrs
|
Ottimo suggerimento, grazie Claudia!
|
la sua figura centrale / il suo fulcro è / il comando centrale è nelle mani di
qualche idea
Discussion
Es. "Un'unità militare d'élite si vede costretta a combattere contro un esercito. La squadra è guidata da una giovane donna che..."
Ma come dicevo, dipende... La ragazza fa parte della squadra? La guida? Oppure "at its heart" si riferisce alla battaglia, o alla storia in generale?
Alla fine puoi scrivere il tutto in decine di modi diversi, anche in base ai "dettagli" specifici, ovviamente...